1 00:00:0,173 --> 00:00:7,233 (Translated by Ed. Timed by some guy I don't know the name of, who did the Chinese subs. Thanks!) 2 00:00:29,885 --> 00:00:32,945 Those who've finished drinking, return your... 3 00:00:33,088 --> 00:00:34,350 ...empty cartons to the correct number and sit back down. 4 00:00:40,362 --> 00:00:44,958 Our school has been selected from ten thousand candidates... 5 00:00:46,302 --> 00:00:50,398 ...all across the country to promote milk for middle schoolers. 6 00:00:54,276 --> 00:00:57,837 You're currently approaching your second growth period. 7 00:00:59,114 --> 00:01:02,948 The calcium in milk not only strengthens your bones, 8 00:01:03,085 --> 00:01:05,553 but also nurtures your brains. 9 00:01:14,363 --> 00:01:19,460 These are porn movies I confiscated from Kamiyama last month. 10 00:01:20,369 --> 00:01:23,361 He digitally removed the mosaic on them at Watanabe's house, 11 00:01:23,505 --> 00:01:27,407 and planned on giving them to all the boys in the class. 12 00:01:30,846 --> 00:01:34,543 I'm sure you know that your bodies and hearts are about to... 13 00:01:34,683 --> 00:01:35,911 (You're kidding me! You kissed him!?) 14 00:01:36,051 --> 00:01:37,916 ...go through an immense period of growth known as puberty. 15 00:01:39,888 --> 00:01:45,087 I don't know how effective milk will be on thirteen year old bodies and minds. 16 00:01:46,428 --> 00:01:50,865 But I'm sure we'll see some changes in you come the March health checkups. 17 00:01:51,300 --> 00:01:53,734 Though I'll be gone by then. 18 00:01:57,106 --> 00:02:01,566 I've had enough, so this will be my last month as a teacher. 19 00:02:01,710 --> 00:02:03,177 You gotta be kidding! 20 00:02:03,312 --> 00:02:05,542 Awesome! 21 00:02:13,889 --> 00:02:15,447 (25th March End of term ceremony for Year One Class B) 22 00:02:15,591 --> 00:02:20,722 I don't really know whether I've been a good teacher. 23 00:02:26,869 --> 00:02:30,805 Stop messing around! The teacher's trying to say something! 24 00:02:35,511 --> 00:02:37,206 Thank you, Hoshino. 25 00:02:40,215 --> 00:02:43,446 Do any of you know a teacher called Masayoshi Sakuramiya? 26 00:02:43,585 --> 00:02:44,643 Yeah! 27 00:02:44,787 --> 00:02:47,017 He's the super-teacher that wrote this book, right? 28 00:02:47,156 --> 00:02:48,817 He's totally awesome. 29 00:02:48,957 --> 00:02:51,016 He's a truly passionate teacher who has published books, 30 00:02:51,160 --> 00:02:53,560 and has appeared on television. 31 00:02:55,931 --> 00:02:57,762 Originally he was a total deadbeat, right? He dropped out... 32 00:02:57,900 --> 00:03:00,266 ...of school and travelled the world before becoming a teacher. 33 00:03:00,402 --> 00:03:01,266 That's right. 34 00:03:01,403 --> 00:03:04,099 Last year he was told he only had a few months left to live. 35 00:03:04,239 --> 00:03:06,799 Yet he wasn't discouraged, and continued to put his... 36 00:03:06,942 --> 00:03:09,570 ...all into his classes until the very last. 37 00:03:14,049 --> 00:03:16,108 He taught at... 38 00:03:16,251 --> 00:03:18,742 ...the first school I ever worked at. 39 00:03:18,887 --> 00:03:20,149 Seriously!? 40 00:03:20,289 --> 00:03:23,622 ¡°The weak will always hurt those weaker than them. 41 00:03:23,759 --> 00:03:27,957 Are the only choices available to bear it or die? 42 00:03:28,330 --> 00:03:32,426 No, the world you live in is not so limited. 43 00:03:32,568 --> 00:03:34,559 If you're stuck in a difficult situation, 44 00:03:34,703 --> 00:03:37,467 it's okay to retreat to somewhere safer.¡± 45 00:03:37,873 --> 00:03:38,737 Retreat, huh? 46 00:03:38,874 --> 00:03:40,808 Guess we better had then! 47 00:03:42,411 --> 00:03:43,969 I'm outta here! 48 00:03:47,749 --> 00:03:50,650 Already taking Mr. Sakuramiya's words to heart. 49 00:03:50,786 --> 00:03:52,617 Truly, the man is a genius. 50 00:03:52,754 --> 00:03:54,119 Well, I suppose it hardly matters. 51 00:03:55,157 --> 00:03:57,455 Compared to Mr. Sakuramiya, 52 00:03:57,593 --> 00:04:00,687 I might never have been much of a teacher. 53 00:04:01,096 --> 00:04:04,532 But there were two rules I chose to work by. 54 00:04:04,666 --> 00:04:06,827 One: Address the students politely. 55 00:04:06,969 --> 00:04:09,938 Two: Do my best to place myself on the same level as them. 56 00:04:10,072 --> 00:04:11,801 Speak with them as I'd like to be spoken to. 57 00:04:11,940 --> 00:04:16,036 Be frank with them as if we were friends, talking to them about anything they wanted. 58 00:04:16,178 --> 00:04:19,807 I think I must have been quietly influenced... 59 00:04:19,948 --> 00:04:22,781 ...by drama characters who spoke in such ways. 60 00:04:23,685 --> 00:04:25,414 I'm sorry, Nagaguchi. 61 00:04:25,554 --> 00:04:26,452 Even though you sent me late night e-mails, 62 00:04:26,588 --> 00:04:29,386 telling me you wanted to lose weight, or that you wanted to die, 63 00:04:29,525 --> 00:04:32,517 I could never answer you kindly. 64 00:04:32,661 --> 00:04:37,155 Because frankly I never completely trusted what any of you told me. 65 00:04:37,299 --> 00:04:39,665 Hey, what's that supposed to mean!? 66 00:04:40,669 --> 00:04:42,637 I remember a certain event. 67 00:04:43,772 --> 00:04:50,336 A girl wrote to a young male teacher saying she was in love with him. 68 00:04:50,479 --> 00:04:51,343 I remember this! 69 00:04:51,480 --> 00:04:55,382 That she'd kill herself if he didn't meet her. He panicked and agreed to meet her at a love hotel. 70 00:04:55,517 --> 00:04:57,246 The girl waited there, and got a photo of him. 71 00:04:57,386 --> 00:05:02,414 Then she showed it to her parents, who stormed into the school. 72 00:05:02,925 --> 00:05:04,620 Ridiculous... 73 00:05:04,760 --> 00:05:08,958 It was just a stupid prank by a girl who was angry for being scolded. 74 00:05:09,097 --> 00:05:12,032 The teacher was a fool to trust her. 75 00:05:12,167 --> 00:05:15,068 So you don't believe us about anything!? 76 00:05:16,004 --> 00:05:19,269 It's just because students...because all of you...are so good at lying. 77 00:05:19,408 --> 00:05:21,899 (I'm waiting up on the roof.) 78 00:05:24,413 --> 00:05:27,507 Miss, I'm feeling ill. Can I go to the nurse? 79 00:05:27,649 --> 00:05:28,980 Go ahead. 80 00:05:31,520 --> 00:05:35,251 Anyway, after that, if I was called out by a student of the opposite gender, 81 00:05:35,390 --> 00:05:37,551 even one of my own, I'd get a male teacher from... 82 00:05:37,693 --> 00:05:41,993 ...another class to go instead. 83 00:05:42,931 --> 00:05:45,456 Just as whenever one of the boys in this class... 84 00:05:45,601 --> 00:05:48,434 ...asked to meet me, I'd send Mr. Tokura from Class A. 85 00:05:48,570 --> 00:05:50,970 I feel that's deeply irresponsible as our teacher. 86 00:05:51,106 --> 00:05:52,596 Oh you do, do you? 87 00:05:52,741 --> 00:05:55,403 I see. I suppose you can look at it that way. 88 00:05:55,544 --> 00:06:00,607 Spending your every moment thinking about marrying a Johnny's Jr. 89 00:06:00,749 --> 00:06:03,240 you can become quite self-absorbed, and completely wrapped up in your own little worlds. 90 00:06:03,385 --> 00:06:08,846 It's easy to forget what it means simply to live. 91 00:06:08,991 --> 00:06:14,452 I'm going to make sure none of you ever use words like 'I want to die' so lightly again. 92 00:06:16,264 --> 00:06:18,528 I'm going to give you one final, very important lesson. 93 00:06:24,039 --> 00:06:25,199 (Life) 94 00:06:35,917 --> 00:06:39,148 As you know, I'm a single mother. 95 00:06:40,155 --> 00:06:45,218 I had intended to marry the father of my daughter Manami. 96 00:06:45,360 --> 00:06:49,194 We were both teachers, but he was someone I really looked up to. 97 00:06:49,865 --> 00:06:53,426 Shortly before we were due to be married, I became pregnant. 98 00:06:53,568 --> 00:06:58,665 And he was diagnosed with HIV during a physical examination. 99 00:06:58,807 --> 00:07:02,937 HIV. A virus which destroys the immune system. 100 00:07:03,078 --> 00:07:05,774 The virus which causes AIDS. 101 00:07:06,682 --> 00:07:10,880 He contracted it as a relief worker abroad. 102 00:07:11,019 --> 00:07:13,078 It's okay, you can breathe. 103 00:07:13,221 --> 00:07:15,416 It doesn't pass through the air. 104 00:07:15,557 --> 00:07:17,650 It also won't pass through handshakes, sneezes, 105 00:07:17,793 --> 00:07:21,729 baths, or swimming pools. 106 00:07:23,298 --> 00:07:26,734 Even if you're close to someone infected regularly, it doesn't pose problems. 107 00:07:26,868 --> 00:07:29,428 So I'm not even infected to begin with. 108 00:07:30,906 --> 00:07:35,570 HIV isn't guaranteed to pass via sex. 109 00:07:36,178 --> 00:07:40,239 Though I myself couldn't believe I wasn't infected, and demanded a reevaluation. 110 00:07:41,183 --> 00:07:44,983 In the end, I gave birth to my child, but didn't marry. 111 00:07:46,822 --> 00:07:49,017 That was the decision I took. 112 00:07:49,157 --> 00:07:50,647 Why didn't you marry him? 113 00:07:50,792 --> 00:07:53,454 Even though the child wasn't infected, 114 00:07:53,595 --> 00:07:55,563 her father was. And if that became... 115 00:07:55,697 --> 00:07:57,324 public knowledge, she'd face discrimination. 116 00:07:57,466 --> 00:07:58,763 Who cares what people think! 117 00:07:58,900 --> 00:08:03,530 The specter of his illness would hang over her even after he had passed. 118 00:08:03,672 --> 00:08:09,508 It would only make her suffer. That was his judgement, and I agreed. 119 00:08:09,644 --> 00:08:11,202 That's so cruel on the kid! 120 00:08:13,749 --> 00:08:17,310 It would've been crueler to do otherwise. 121 00:08:23,992 --> 00:08:29,328 Even though he wanted to hold Manami more than anyone, he couldn't... 122 00:08:31,199 --> 00:08:36,136 As hard as it was for me, I think it was a hundred times harder for him. 123 00:08:37,939 --> 00:08:41,773 I gave Manami every bit of love I had. 124 00:08:43,178 --> 00:08:47,274 When she turned one, I went back to work. 125 00:08:47,983 --> 00:08:49,951 Until she was six, she'd wait for me at the local nursery. 126 00:08:50,085 --> 00:08:57,582 And after that, I entrusted her to a Ms. Takenaka I met via a volunteer center. 127 00:08:57,726 --> 00:09:00,593 She took care of a dog called Shaggy. 128 00:09:01,429 --> 00:09:03,454 Manami really loved that dog, 129 00:09:03,598 --> 00:09:07,932 so she put her in charge of feeding it. 130 00:09:09,771 --> 00:09:12,899 At the start of this year, Takenaka was hospitalised. 131 00:09:13,041 --> 00:09:16,374 Every day I finished work by the time she finished nursery. 132 00:09:16,511 --> 00:09:18,979 Except on Wednesdays, when there were staff meetings. 133 00:09:19,114 --> 00:09:21,309 Then I'd go and meet her early, and have her... 134 00:09:21,449 --> 00:09:25,852 wait until the meeting was over in the school infirmary. 135 00:09:37,999 --> 00:09:42,436 Manami really loved a character called Cotton Bunny. 136 00:09:43,872 --> 00:09:50,607 Her bag, her handkerchief, her tissues, her shoes... 137 00:09:52,180 --> 00:09:56,173 Hey, Shimomura, you remember this pouch, right? 138 00:09:56,318 --> 00:10:00,311 Buy it for me Mommy! 139 00:10:00,455 --> 00:10:02,753 I already bought this one for you. 140 00:10:02,891 --> 00:10:06,418 Why don't you just buy her it? It's only a pouch. 141 00:10:06,828 --> 00:10:10,320 Thinking about it now, you were probably right. 142 00:10:11,600 --> 00:10:13,261 Because in the end... 143 00:10:14,469 --> 00:10:15,527 Manami? 144 00:10:19,274 --> 00:10:21,970 Manami! Manami! 145 00:10:22,544 --> 00:10:26,674 ...it was the last thing Manami ever asked me to do for her. 146 00:10:32,821 --> 00:10:34,015 Miss! 147 00:10:36,658 --> 00:10:38,023 On the 13th of February... 148 00:10:38,159 --> 00:10:38,818 Miss! 149 00:10:38,960 --> 00:10:44,557 ...the police determined that she had slipped into the pool, and drowned. 150 00:10:45,700 --> 00:10:48,134 There were bread crumbs beside Shaggy, 151 00:10:48,270 --> 00:10:53,367 and it was the same bread Manami was given at the nursery. 152 00:10:54,476 --> 00:10:59,106 Manami had secretly been walking past the pool every week. 153 00:10:59,714 --> 00:11:02,205 To give Shaggy food. 154 00:11:03,385 --> 00:11:04,545 She's crying! 155 00:11:04,686 --> 00:11:07,348 Aww, baby wants to cry! 156 00:11:07,489 --> 00:11:09,081 Manami is gone. 157 00:11:13,028 --> 00:11:18,933 I'll never touch her small hands again. 158 00:11:19,067 --> 00:11:21,763 My hands will never again be able to feel her tiny cheeks... 159 00:11:22,671 --> 00:11:25,663 Her soft hair... 160 00:11:27,175 --> 00:11:28,904 Manami's death... 161 00:11:29,511 --> 00:11:34,414 ...was probably my fault. I failed as her guardian. 162 00:11:34,983 --> 00:11:36,280 But... 163 00:11:37,752 --> 00:11:40,414 I wasn't going to let it end like that. 164 00:11:43,458 --> 00:11:45,483 Manami died. 165 00:11:47,495 --> 00:11:49,759 But it was no accident. 166 00:11:50,899 --> 00:11:56,633 She was killed by students from this class. 167 00:12:09,517 --> 00:12:12,543 (Moriguchi's going crazy!) 168 00:12:22,998 --> 00:12:25,728 What is it that protects you? 169 00:12:26,301 --> 00:12:29,737 Your parents? Weapons? 170 00:12:31,773 --> 00:12:35,140 No, your strongest ally is... 171 00:12:35,777 --> 00:12:39,577 Juvenile law. 172 00:12:40,148 --> 00:12:43,879 Under Article 41 of the penal code, those under fourteen years of age... 173 00:12:44,019 --> 00:12:45,850 are not liable for their crimes. 174 00:12:45,987 --> 00:12:49,923 And cannot be punished for them. Isn't that lovely? 175 00:12:51,559 --> 00:12:54,084 There was a thirteen year old girl just the same as you. 176 00:12:54,229 --> 00:12:55,787 She mixed all sorts of drugs into her family's food, 177 00:12:55,930 --> 00:12:59,127 calling it a holy rite, and recorded the results... 178 00:12:59,267 --> 00:13:02,327 in detail on an internet blog. 179 00:13:02,804 --> 00:13:03,736 The Lunacy Incident? 180 00:13:03,872 --> 00:13:05,772 That's right. The Lunacy Incident. 181 00:13:06,107 --> 00:13:08,632 That was the name she used on her blog, 182 00:13:08,777 --> 00:13:12,679 so the press gave it that name and turned it into a big scare story. 183 00:13:13,415 --> 00:13:18,751 In the end, they never found a reason for... 184 00:13:19,821 --> 00:13:21,914 ...her to brutally murder her whole family. 185 00:13:22,057 --> 00:13:25,356 But because of that, all sorts of foolish rumours began to spring up... 186 00:13:25,493 --> 00:13:29,520 ...and she even won admirers among people her age. 187 00:13:34,269 --> 00:13:35,133 (Tell us who we need to punish!) 188 00:13:35,270 --> 00:13:38,637 The only one who received a harsh punishment... 189 00:13:38,773 --> 00:13:42,937 ...was the teacher who told her specific details about various medicines. 190 00:13:43,645 --> 00:13:47,411 All she had to do was write a few remorseful words in a... 191 00:13:47,549 --> 00:13:50,040 ...juvenile detention center and she was pronounced rehabilitated. 192 00:13:50,418 --> 00:13:53,581 Even if you kill someone, you're not going to be punished for it. 193 00:13:53,721 --> 00:13:55,951 (Exactly. That's why I did it!) 194 00:13:56,091 --> 00:13:57,991 And there's no way for us to stop these crimes... 195 00:13:58,126 --> 00:14:01,391 For us to stop child murderers. 196 00:14:01,996 --> 00:14:06,160 If you felt like it, you could kill someone with a baseball bat... 197 00:14:06,301 --> 00:14:08,428 ...or a nice long kitchen knife... 198 00:14:08,570 --> 00:14:10,629 ...or a medicine ball from P.E... 199 00:14:10,772 --> 00:14:12,740 ...or even with your bare hands! 200 00:14:14,409 --> 00:14:16,434 And there'd be nobody to stop you. 201 00:14:16,578 --> 00:14:18,136 That hurts... 202 00:14:18,279 --> 00:14:19,541 I'm sorry. 203 00:14:20,181 --> 00:14:22,342 Hurry up, hurry up! 204 00:14:24,052 --> 00:14:27,783 Guess even you wanted to find out who the culprits are, huh? 205 00:14:28,790 --> 00:14:33,489 I'm sorry, but I'm afraid I have no intention of telling you their names. 206 00:14:33,628 --> 00:14:36,290 The hell!? That's not fair! 207 00:14:38,700 --> 00:14:42,227 Masami's father was Masayoshi Sakuramiya. 208 00:14:47,275 --> 00:14:49,800 The reason that we had a special sort of funeral at our house... 209 00:14:49,944 --> 00:14:54,677 ...was because he wanted to finally hold Manami before she was gone. 210 00:14:55,817 --> 00:14:58,980 The first time Manami was held by her father... 211 00:14:59,120 --> 00:15:02,112 ...her soul had already departed. 212 00:15:02,490 --> 00:15:07,393 He confessed to me that his condition had worsened into AIDS. 213 00:15:08,463 --> 00:15:11,762 But in the few months of life he had left... 214 00:15:12,467 --> 00:15:15,459 ...I couldn't bring myself to say anything to him. 215 00:15:16,571 --> 00:15:20,098 I believe that along with Manami, 216 00:15:20,241 --> 00:15:25,474 something important inside me died too. 217 00:15:31,920 --> 00:15:36,016 Last week, I went to visit Ms. Takenaka, who had retired. 218 00:15:36,157 --> 00:15:39,593 She gave me a box of Manami's things I had left with her. 219 00:15:39,727 --> 00:15:43,163 And this was in the box. 220 00:15:43,298 --> 00:15:47,064 The pouch I had never bought her, 221 00:15:47,569 --> 00:15:49,469 Where did it come from? 222 00:15:49,604 --> 00:15:53,404 Ms. Takenaka said she found it near Shaggy's kennel. 223 00:15:53,541 --> 00:15:55,168 Shaggy... 224 00:15:58,112 --> 00:16:01,047 The students sometimes drop their things here... 225 00:16:01,416 --> 00:16:06,547 ...while they play catch and clean the pool... 226 00:16:08,356 --> 00:16:14,090 I remember it dawning on me that the only punishments children... 227 00:16:14,229 --> 00:16:19,223 ...ever have to deal with are a few extra laps, or having to clean the pool... 228 00:16:22,971 --> 00:16:23,630 Don't be stupid! It's not me. 229 00:16:23,771 --> 00:16:25,671 (I know who it is!) 230 00:16:26,574 --> 00:16:32,706 Was Minami really alone at the pool that day? 231 00:16:38,886 --> 00:16:40,581 There are two students responsible. 232 00:16:53,768 --> 00:16:57,864 I'll refer to them as 'A' and 'B'. 233 00:17:12,186 --> 00:17:17,488 'A' is a straight As student. Looking at him, you wouldn't expect him to have any problems at all. 234 00:17:18,192 --> 00:17:23,152 But...there are some fairly unsettling rumours you hear from time to time... 235 00:17:23,298 --> 00:17:26,529 Since he was in junour school, he's been picking up stray cats and dogs... 236 00:17:26,668 --> 00:17:29,068 ...and taking them home to kill with his Execution Machine. 237 00:17:29,203 --> 00:17:31,137 Execution Machine? 238 00:17:31,272 --> 00:17:34,173 Some sort of weird tool he made himself. 239 00:17:34,309 --> 00:17:38,040 He puts photos of the animals he kills with it on his site. 240 00:17:38,179 --> 00:17:40,477 (Einstein's Laboratory) 241 00:17:41,149 --> 00:17:43,140 (A new machine is currently in development. Be prepared!) 242 00:17:43,284 --> 00:17:47,243 I checked out A by calling his junior school teacher, 243 00:17:47,388 --> 00:17:50,357 but was told there had been no problems with him at all. 244 00:17:50,958 --> 00:17:53,950 Just as I was about to give up on him... 245 00:17:54,095 --> 00:17:55,323 So what do you teach, Miss? 246 00:17:55,463 --> 00:17:57,431 ...'A' came to my office. 247 00:17:57,565 --> 00:17:59,055 Science. 248 00:17:59,701 --> 00:18:01,225 Lights and stuff? 249 00:18:02,370 --> 00:18:06,466 If you want to know about that, shouldn't you just ask your dad? 250 00:18:07,875 --> 00:18:10,469 There's something good inside. Try opening it! 251 00:18:19,220 --> 00:18:20,949 Awesome, huh? 252 00:18:25,226 --> 00:18:27,694 So I'm a test subject, huh? 253 00:18:28,096 --> 00:18:31,964 Are you going to use this to torture animals? 254 00:18:32,100 --> 00:18:34,330 No point in that. 255 00:18:39,807 --> 00:18:41,172 Pop... 256 00:18:41,309 --> 00:18:42,435 What? 257 00:18:43,044 --> 00:18:44,978 Can't you hear that, Miss? 258 00:18:46,214 --> 00:18:49,706 It's the sound of something important to you disappearing... 259 00:18:51,018 --> 00:18:53,350 (All Japan Junior High Applied Science Fair) 260 00:19:00,628 --> 00:19:02,858 Mugger Shocking Surprise Wallet. 261 00:19:02,997 --> 00:19:07,024 Protects your important valuables from muggers. 262 00:19:07,168 --> 00:19:09,363 It wasn't an Execution Machine? 263 00:19:10,238 --> 00:19:12,399 Whatever. Just stamp here. 264 00:19:13,007 --> 00:19:17,273 One report that stressed how safe it was with its new safety switch... 265 00:19:17,412 --> 00:19:21,542 ...and one full of perfectly played junior school sincerity... 266 00:19:21,682 --> 00:19:23,343 They only made him seem more frightening. 267 00:19:23,484 --> 00:19:25,816 'A service to humanity', huh? 268 00:19:26,921 --> 00:19:28,252 There's no need to read every damn word. 269 00:19:28,389 --> 00:19:31,381 Just tell me which one is better! 270 00:19:31,692 --> 00:19:33,922 I consulted the Principal on the matter, but... 271 00:19:34,061 --> 00:19:36,928 ...he did little more than echo my concerns. 272 00:19:37,064 --> 00:19:45,335 And in the end, the Anti-Theft Surprise Wallet won first place at the contest. 273 00:19:49,177 --> 00:19:50,735 (SHUUYA SHUUYA SHUUYA SHUUYA...) 274 00:19:55,216 --> 00:19:56,342 (It's Shuuya Watanabe!) 275 00:19:56,484 --> 00:20:01,285 I asked 'A' about the truth behind Manami's death. 276 00:20:13,000 --> 00:20:14,627 Just messin' with ya. 277 00:20:15,603 --> 00:20:18,470 'A' told me the truth with a smile. 278 00:20:18,606 --> 00:20:20,198 He hardly seemed to care that the woman before him... 279 00:20:20,341 --> 00:20:24,801 ...was the mother of the girl he killed. 280 00:20:26,614 --> 00:20:29,845 'A''s motive... 281 00:20:29,984 --> 00:20:32,475 Was pure naivety. 282 00:20:32,987 --> 00:20:35,888 A desire to have the world notice him. 283 00:20:36,023 --> 00:20:39,459 To be recognised as more talented than any of his peers. 284 00:20:40,127 --> 00:20:44,860 But on the day that he got his wish and was published in the newspaper. 285 00:20:44,999 --> 00:20:48,560 The world turned their eyes from him... 286 00:20:49,904 --> 00:20:51,201 ...to a certain girl of the same age. (Junior high student murders family of four) 287 00:20:51,339 --> 00:20:52,636 (Refers to herself as 'Lunacy' on a blog) 288 00:20:52,773 --> 00:20:56,709 Even if you're recognised for doing good stuff, nobody gives a shit. 289 00:20:56,844 --> 00:20:59,677 They all just care about that Lunacy freak. 290 00:21:00,815 --> 00:21:03,147 An overdose? Hah! 291 00:21:03,284 --> 00:21:07,914 If I wanted to kill someone, I could make everything myself. Just like this. 292 00:21:08,055 --> 00:21:10,216 I want to kill this little brat. 293 00:21:13,461 --> 00:21:17,522 That was the only thought that ran through my head. 294 00:21:20,868 --> 00:21:24,269 'B' had transferred to our school, and joined the P.E club, but... 295 00:21:24,405 --> 00:21:26,430 ...it was all just athletics... 296 00:21:26,574 --> 00:21:28,235 ...and they wouldn't even let him hold a racket. 297 00:21:28,376 --> 00:21:29,536 (DIE DIE DIE DIE DIE DIE...) 298 00:21:29,677 --> 00:21:34,774 He was fed up, but he didn't have the nerve to talk to the teacher. 299 00:21:34,916 --> 00:21:37,544 So he got his mum to call in, quit the club... 300 00:21:37,685 --> 00:21:40,051 ...and began attending a cram school. 301 00:21:40,388 --> 00:21:42,356 But his grades didn't get any better. 302 00:21:42,490 --> 00:21:46,586 And though he worried, he was too lazy to do anything about it. 303 00:21:53,467 --> 00:21:57,426 He holed up in the police station. 304 00:21:57,872 --> 00:22:00,432 He got a shock when the person who came to meet him... 305 00:22:00,575 --> 00:22:02,941 ...wasn't me, but Mr. Tokura. 306 00:22:03,077 --> 00:22:05,875 Why didn't Miss Moriguchi come? 307 00:22:07,381 --> 00:22:08,541 What're you babbling about, idiot. 308 00:22:08,683 --> 00:22:11,777 (DIE) 309 00:22:11,919 --> 00:22:15,548 For violating the rule against juniors going to the arcade, 310 00:22:15,690 --> 00:22:18,284 'B' was given a punishment. 311 00:22:19,060 --> 00:22:23,554 He was to clean the school rooms and the poolside once a week. 312 00:22:25,166 --> 00:22:27,157 (You gotta be kidding me. That little wimp did something so serious?) 313 00:22:30,671 --> 00:22:35,267 I heard this from 'B' himself, at his home. 314 00:22:36,611 --> 00:22:38,545 His mother sat beside him. 315 00:22:38,679 --> 00:22:41,705 And everytime he said something, her only response was... 316 00:22:41,849 --> 00:22:44,010 It's not fair. 317 00:22:44,151 --> 00:22:46,619 She kept saying it. 318 00:22:47,254 --> 00:22:50,485 But she wasn't talking about my dead daughter. She was talking about her son. 319 00:22:54,395 --> 00:22:58,354 At the start of February, 'A' made contact with 'B'. 320 00:22:59,000 --> 00:23:02,936 To recruit him to aid in a terrible plan. 321 00:23:13,814 --> 00:23:15,611 Who would be good? 322 00:23:18,219 --> 00:23:19,379 For what? 323 00:23:20,988 --> 00:23:23,650 Woah, is that the thing that won the contest? 324 00:23:23,791 --> 00:23:27,022 I juiced it up a bit, so I want to test it on someone. 325 00:23:27,862 --> 00:23:32,856 It doesn't really matter who. Though I did make it to zap bad guys. 326 00:23:33,200 --> 00:23:35,168 Then I guess we'd better find some creep to test it on too. 327 00:23:35,302 --> 00:23:38,430 'B''s first suggestion was Mr. Tokura. 328 00:23:39,106 --> 00:23:41,700 'A' didn't respond. 329 00:23:42,777 --> 00:23:45,473 So then 'B' put forward my name. 330 00:23:45,613 --> 00:23:47,171 I hate that bitch. 331 00:23:47,314 --> 00:23:52,377 One of her students is in trouble, and she sends another teacher to do her dirty work. 332 00:23:52,520 --> 00:23:54,852 But I've already tested it on her. 333 00:23:54,989 --> 00:23:58,356 'A' wasn't interested in that idea either. 334 00:23:58,693 --> 00:24:01,355 Then how about her daughter? 335 00:24:02,129 --> 00:24:07,533 We'd be punishing a teacher for caring more about her daughter than her students. 336 00:24:07,868 --> 00:24:13,738 'B' talked about how Manami came by the pool to feed the dog... 337 00:24:13,874 --> 00:24:19,039 ...and how he saw her clamouring for the pouch... 338 00:24:19,180 --> 00:24:22,149 ...and it not being bought for her. 339 00:24:28,189 --> 00:24:30,555 The target they chose... 340 00:24:30,691 --> 00:24:33,854 ...was my daughter. 341 00:24:34,328 --> 00:24:36,421 My young, defenseless daughter. 342 00:24:50,978 --> 00:24:54,243 Your mommy wouldn't buy this for you, right? 343 00:24:55,583 --> 00:24:57,210 Or has she given you one already? 344 00:24:58,753 --> 00:25:02,917 Right. She asked us to go and buy it for you. 345 00:25:03,057 --> 00:25:04,319 Mommy said that? 346 00:25:05,559 --> 00:25:09,086 Here you go. A Valentine's Day present from your lovely mommy. 347 00:25:09,764 --> 00:25:11,163 Try opening it. 348 00:25:11,298 --> 00:25:13,425 There's chocolate inside. 349 00:25:38,793 --> 00:25:42,388 What the hell? T...this is bad! 350 00:25:42,530 --> 00:25:43,554 She's dead. 351 00:25:43,697 --> 00:25:48,464 I killed her 'cause she was a little brat that wouldn't shut up. 352 00:25:48,602 --> 00:25:52,436 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 353 00:25:52,573 --> 00:25:55,371 I told him that and headed home. 354 00:25:57,044 --> 00:25:59,569 But then that moron had to go and... 355 00:26:03,651 --> 00:26:06,620 If it came out that the pouch had killed her... 356 00:26:07,054 --> 00:26:09,522 I thought I'd be guilty, so... 357 00:26:20,501 --> 00:26:23,470 I thought if I made it look like she fell in the pool... 358 00:26:26,841 --> 00:26:29,173 I wouldn't be found out. 359 00:26:51,765 --> 00:26:55,531 That was the truth behind Manami's death. 360 00:27:10,918 --> 00:27:13,079 As the two of them said... 361 00:27:13,220 --> 00:27:16,314 ...the police determined that it was an accident. 362 00:27:16,457 --> 00:27:19,221 I have no intention of fighting that judgement. 363 00:27:21,795 --> 00:27:27,256 It wasn't simply the pouch that killed her. 364 00:27:30,070 --> 00:27:32,971 I took a look at it... 365 00:27:33,107 --> 00:27:35,075 ...and even taking into account that she was only four... 366 00:27:35,209 --> 00:27:39,942 ...it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. 367 00:27:40,481 --> 00:27:41,846 Want to give it a try? 368 00:27:44,518 --> 00:27:49,182 Manami had just fallen unconscious. 369 00:27:50,524 --> 00:27:53,459 There's no doubt in my mind that the true cause of her death... 370 00:27:53,594 --> 00:27:57,860 ...was her drowning after 'B' threw her into the pool. 371 00:27:59,300 --> 00:28:01,359 It's quite ironic. 372 00:28:01,502 --> 00:28:06,166 'A' had the guts to kill someone, but failed to do so. 373 00:28:06,607 --> 00:28:12,273 And 'B' didn't want to hurt anyone, but ended up killing Manami. 374 00:28:12,880 --> 00:28:14,745 Even if I brought forth this evidence to the police, the two would... 375 00:28:14,882 --> 00:28:19,683 ..be protected by juvenile law, and would suffer nothing more than being put into care. 376 00:28:20,187 --> 00:28:22,417 Essentially, they'd be viewed as innocent. 377 00:28:23,190 --> 00:28:27,354 I've decided that that's simply not enough. 378 00:28:28,462 --> 00:28:33,764 It's a teacher's duty to reprimand her students when they've done wrong. 379 00:28:35,269 --> 00:28:37,829 I intend to make the two of them realise the severity of their crimes... 380 00:28:37,972 --> 00:28:40,839 ...and come to appreciate the importance of life. 381 00:28:41,775 --> 00:28:44,107 I want them to live, each day... 382 00:28:44,244 --> 00:28:47,179 bearing the weight of their crimes. 383 00:28:51,251 --> 00:28:53,947 I mixed a little something... 384 00:28:54,488 --> 00:28:59,289 ...into the cartons of milk the two of them were drinking. 385 00:29:03,597 --> 00:29:08,557 The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya. 386 00:29:10,838 --> 00:29:12,135 Shit! 387 00:29:20,948 --> 00:29:22,438 Calm down! 388 00:29:24,351 --> 00:29:27,218 You were good enough to drink it all up, too. 389 00:29:27,354 --> 00:29:28,685 Thank you. 390 00:29:28,822 --> 00:29:32,724 I hope you look forward to the three month wait on blood tests. 391 00:29:32,860 --> 00:29:37,229 If the results come back positive, the incubation period is five to ten years. 392 00:29:37,865 --> 00:29:41,232 Time enough, I think, to repent for your sins, 393 00:29:41,368 --> 00:29:43,734 and to realise the value of life. 394 00:29:59,520 --> 00:30:05,652 Spring is a season when everything bursts into life. 395 00:30:05,793 --> 00:30:08,853 The flowers, the trees, the grass, the birds, and even people... 396 00:30:15,869 --> 00:30:20,738 I wish you all a wonderful Spring holiday! 397 00:30:22,209 --> 00:30:23,403 (Confession: Yuko Moriguchi) 398 00:30:23,544 --> 00:30:25,535 That's all I have to say. 399 00:31:13,327 --> 00:31:15,158 Miss Moriguchi... 400 00:31:16,463 --> 00:31:18,954 ...you wouldn't believe your eyes. 401 00:31:21,401 --> 00:31:25,861 Seeing the sunny smiles on the faces of our class... 402 00:31:29,343 --> 00:31:32,744 ...now that you've gone, and the new term is rolling in. 403 00:31:33,714 --> 00:31:35,409 (6th April Start of term ceremony for Year Two Class B) 404 00:31:35,549 --> 00:31:38,416 April didn't bring any changes to our class, 405 00:31:38,552 --> 00:31:41,077 but it did bring a new face during homeroom. 406 00:31:41,221 --> 00:31:42,779 Werther. 407 00:31:42,923 --> 00:31:45,255 That's what people have been calling me since my school days. 408 00:31:47,094 --> 00:31:49,187 But it's 'Werther', not 'worrier'. You can count on me. 409 00:31:49,329 --> 00:31:50,956 The awful jokes kept coming. 410 00:31:51,098 --> 00:31:52,463 Yukari. 411 00:31:53,500 --> 00:31:55,968 Maki? (And he acted all friendly with us, like he had known us forever.) 412 00:31:56,103 --> 00:31:59,561 Ayaka? And...Naoki? 413 00:32:00,474 --> 00:32:01,668 Oh, that's right, he caught a cold. 414 00:32:01,808 --> 00:32:05,767 Everyone knew Nao wasn't absent because of some stupid cold. 415 00:32:05,913 --> 00:32:08,575 What surprised us more was that Shuuya... 416 00:32:09,416 --> 00:32:13,011 ...continued coming to school. 417 00:32:13,153 --> 00:32:16,919 I wasn't exactly what you'd call a serious student in school. 418 00:32:17,057 --> 00:32:22,085 But then I read a book that changed my life. 419 00:32:24,464 --> 00:32:27,126 That had to be... 420 00:32:28,268 --> 00:32:30,896 ...the worst joke of all. 421 00:32:31,471 --> 00:32:35,908 "While wandering the world, I read the Bible. 422 00:32:36,410 --> 00:32:40,779 And in it I discovered the true shape of education. 423 00:32:41,815 --> 00:32:44,511 'What man among you... 424 00:32:44,651 --> 00:32:46,949 ...who has 100 sheep and loses one of them... 425 00:32:47,087 --> 00:32:50,113 ...does not leave the 99 in the open field... 426 00:32:50,257 --> 00:32:54,751 ...and go after the lost one until he finds it?'" 427 00:32:54,895 --> 00:32:56,419 Teach, you're awesome! 428 00:33:01,101 --> 00:33:04,400 I want to show you all how passionately I believe in these words! 429 00:33:05,005 --> 00:33:07,872 I think...everyone was just cowardly... 430 00:33:08,008 --> 00:33:10,738 You can count on me whenever you need me! 431 00:33:11,845 --> 00:33:15,303 They wanted to hide from the horrible truth Ms. Moriguchi had shown us. 432 00:33:15,449 --> 00:33:17,883 I'll support you with all my might! 433 00:33:19,586 --> 00:33:22,316 So they pretended to be stupid. 434 00:33:22,456 --> 00:33:26,051 I want to be like a big brother to you all! 435 00:33:27,894 --> 00:33:31,455 (Confession: Mizuki Kitahara) 436 00:33:36,870 --> 00:33:37,700 Miyu? 437 00:33:37,838 --> 00:33:38,930 Natsuki? 438 00:33:39,072 --> 00:33:40,039 Tsukekun? 439 00:33:40,173 --> 00:33:41,834 Misebon? 440 00:34:03,597 --> 00:34:04,757 I'm sorry. 441 00:34:08,602 --> 00:34:10,900 I've been lying to you. 442 00:34:11,038 --> 00:34:14,906 I told you Naoki couldn't come to class because of colds or illnesses. 443 00:34:15,042 --> 00:34:17,408 But he's not just been skipping. 444 00:34:17,544 --> 00:34:21,105 He wants to come to class, but he's very sick mentally. 445 00:34:21,248 --> 00:34:24,115 Werther was the only one in the class... 446 00:34:24,251 --> 00:34:26,344 ...who didn't know why he was like that to begin with. 447 00:34:26,486 --> 00:34:27,578 (We'll refer to the one who leaked Miss Moriguchi's confession as Boy 'C') 448 00:34:27,721 --> 00:34:32,385 The mail was sent to everyone in the class just after... 449 00:34:32,526 --> 00:34:34,756 ...the closing ceremony that day. Nobody knew who sent it. 450 00:34:34,895 --> 00:34:36,624 How about it, everyone? 451 00:34:36,763 --> 00:34:39,254 Want to help me make it easier for him to come back? 452 00:34:42,569 --> 00:34:47,802 For example, maybe we could make lots of leaflets, and... 453 00:34:47,941 --> 00:34:52,344 ...Class Representative Mizuki and I could take one to his house each week. 454 00:34:53,113 --> 00:34:55,911 No good? What do you think, Mizuki? 455 00:34:56,683 --> 00:34:57,513 Sounds okay. 456 00:34:57,651 --> 00:35:00,085 Stand up! Thanks. 457 00:35:00,220 --> 00:35:02,654 Do you have a nickname too, Mizuki? 458 00:35:02,789 --> 00:35:04,347 Mozuki. 459 00:35:04,925 --> 00:35:09,692 People used to call me it in junior school. 460 00:35:09,830 --> 00:35:10,819 Mozuki! 461 00:35:10,964 --> 00:35:14,730 Mizuki the moron. Mozuki. 462 00:35:16,169 --> 00:35:17,158 Mozuki, huh? 463 00:35:17,304 --> 00:35:20,171 Right, I'll call you that from now on. 464 00:35:20,307 --> 00:35:22,639 What a cute nickname! 465 00:35:22,776 --> 00:35:30,012 Mozuki! 466 00:35:51,471 --> 00:35:53,268 Is Naoki here? 467 00:35:53,407 --> 00:35:54,669 Yes. 468 00:35:58,979 --> 00:36:01,914 If a teacher as passionate as you had been his homeroom teacher, 469 00:36:02,048 --> 00:36:05,575 Nao might never have ended up like this. 470 00:36:05,719 --> 00:36:09,780 The last teacher was a single mother, right? 471 00:36:10,257 --> 00:36:13,556 Imagine, bringing your child to work in the first place. 472 00:36:13,693 --> 00:36:17,060 Nao's mother danced around the subject of the incident... 473 00:36:17,197 --> 00:36:19,825 ...itself, and just kept blaming Miss Moriguchi. 474 00:36:20,400 --> 00:36:22,630 I can't help but feel like she was so focused on her daughter... 475 00:36:22,769 --> 00:36:25,567 ...that she lost sight of the needs of her students. 476 00:36:25,705 --> 00:36:26,433 So Naoki is... 477 00:36:26,573 --> 00:36:27,665 Naoki is the sort of boy... 478 00:36:27,808 --> 00:36:31,335 ...who can do anything if he tries. 479 00:36:31,478 --> 00:36:34,276 Please let me help with Naoki. 480 00:36:34,414 --> 00:36:36,405 Thank you. 481 00:36:40,654 --> 00:36:41,882 Nao! 482 00:36:45,425 --> 00:36:46,414 Nao! 483 00:36:47,727 --> 00:36:50,321 I told you to stay the hell away from me! 484 00:36:50,464 --> 00:36:51,863 Nao! 485 00:36:59,105 --> 00:37:02,734 It's all that bitch's fault. (Confession: Yuko Shimomura) 486 00:37:03,844 --> 00:37:07,644 That dear little Nao ended up like this... 487 00:37:07,781 --> 00:37:09,305 Pee. 488 00:37:10,717 --> 00:37:16,212 He wouldn't let me touch anything he had touched... 489 00:37:16,356 --> 00:37:20,122 ...and insisted on washing every inch of it himself. 490 00:37:25,699 --> 00:37:32,798 Yet for some reason he wouldn't wash his hair, and refused to take a bath. 491 00:37:34,508 --> 00:37:35,600 That bitch... 492 00:37:35,742 --> 00:37:37,642 Why Manami? 493 00:37:37,777 --> 00:37:40,268 Why did Manami have to die? 494 00:37:40,413 --> 00:37:42,210 What are you babbling about? 495 00:37:42,349 --> 00:37:47,116 She made it sound like it was all Nao's fault. 496 00:37:47,821 --> 00:37:54,420 Even though he was just led astray by bad friends. 497 00:37:54,561 --> 00:37:56,722 It's not fair. 498 00:37:58,565 --> 00:38:00,328 Nao... 499 00:38:02,102 --> 00:38:03,569 Stay the hell away! 500 00:38:26,726 --> 00:38:29,160 The hell aren't you workin'? 501 00:38:49,215 --> 00:38:51,683 (Death to Shuuya Watanabe) 502 00:38:56,122 --> 00:38:57,350 (61 points, 58 points, 53 points...) 503 00:39:00,026 --> 00:39:01,084 (Murderer!) 504 00:39:01,227 --> 00:39:02,489 (10 points, 9 points, 8 points...) 505 00:39:04,397 --> 00:39:06,558 (Death to Shuuya Watanabe! Murderer!) 506 00:39:21,548 --> 00:39:22,412 (Shuuya Punishment Points scoreboard) 507 00:39:22,549 --> 00:39:23,948 (Do your best everyone! ^^) 508 00:39:43,003 --> 00:39:47,269 Nobody knew who it was... (Holy war on the murderer! Gather those points!) 509 00:39:47,407 --> 00:39:49,534 ...who sent around the mails. 510 00:39:55,749 --> 00:39:58,513 Who'll write some words to cheer up Naoki? 511 00:40:32,252 --> 00:40:34,049 (FILL..) 512 00:40:34,187 --> 00:40:35,347 Fill your heart with joy! 513 00:40:35,488 --> 00:40:36,682 (THE...) 514 00:40:36,823 --> 00:40:38,723 The road ahead is still long! 515 00:40:38,858 --> 00:40:40,416 (KILL...) 516 00:40:40,560 --> 00:40:43,085 Kill off all your doubts! 517 00:40:43,229 --> 00:40:44,355 (LEARn...) 518 00:40:44,497 --> 00:40:46,658 You live you learn! 519 00:40:48,001 --> 00:40:49,662 How is Naoki? 520 00:40:49,803 --> 00:40:52,237 Can I talk to him for just a few moments? 521 00:41:02,048 --> 00:41:03,276 Sir... 522 00:41:04,784 --> 00:41:06,411 Just call me Werther. 523 00:41:07,153 --> 00:41:11,021 Doing this stuff isn't going to make Nao come to school. 524 00:41:11,157 --> 00:41:12,590 It might actually have the oppos... 525 00:41:12,726 --> 00:41:15,559 Mozuki, relax. 526 00:41:15,695 --> 00:41:18,960 This is just a little adolescent angst. If he gets through it, he'll see the light. 527 00:41:20,400 --> 00:41:21,162 (Believe) 528 00:41:21,301 --> 00:41:22,928 Let's believe in each other! 529 00:41:23,069 --> 00:41:23,763 (Never) 530 00:41:23,903 --> 00:41:26,098 Never give up! 531 00:41:37,183 --> 00:41:38,480 Why...? 532 00:41:39,586 --> 00:41:41,679 Why is it that Nao can be peaceful, but... 533 00:41:41,821 --> 00:41:44,016 ...everytime that guy comes here... 534 00:41:46,226 --> 00:41:48,524 ...he's terrified... 535 00:41:51,664 --> 00:41:53,325 That stupid teacher. 536 00:41:54,567 --> 00:41:57,092 Spouting that optimistic rubbish. 537 00:41:59,672 --> 00:42:01,765 He's useless. 538 00:42:09,315 --> 00:42:11,943 I slipped sleeping pills into his food. 539 00:42:16,089 --> 00:42:19,115 My husband was away on work. 540 00:42:19,259 --> 00:42:22,023 And my eldest daughter was busy with her studies in Tokyo. 541 00:42:23,296 --> 00:42:28,529 There was nobody in the house but the two of us. 542 00:42:30,637 --> 00:42:32,798 Nobody to protect him but me. 543 00:43:23,823 --> 00:43:24,790 Mom... 544 00:43:26,492 --> 00:43:28,119 Nao... 545 00:43:38,872 --> 00:43:41,500 Who's this? 546 00:43:44,077 --> 00:43:46,136 The heck's he smiling for? 547 00:43:51,551 --> 00:43:52,848 June. 548 00:43:57,390 --> 00:43:59,688 There are bullies in this class. 549 00:44:00,526 --> 00:44:04,519 And the one being bullied is Shuuya Watanabe. 550 00:44:07,367 --> 00:44:11,827 This note was in among the homework I took in yesterday. 551 00:44:12,739 --> 00:44:14,730 It took courage to write this. 552 00:44:14,874 --> 00:44:17,434 I'm not just gonna ignore that. 553 00:44:17,844 --> 00:44:20,642 I think the bullies are just jealous. 554 00:44:21,447 --> 00:44:26,783 Because Shuuya's the smartest kid in the year. 555 00:44:26,920 --> 00:44:28,751 Don't think you can just walk all over him... 556 00:44:28,888 --> 00:44:31,118 ...just because he's smarter than you! 557 00:44:31,257 --> 00:44:34,749 He couldn't have been more wrong. 558 00:44:34,894 --> 00:44:38,421 Shuuya's intellect is one of his unique qualities! 559 00:44:38,564 --> 00:44:41,624 You all possess unique, individual abilities too! 560 00:44:41,768 --> 00:44:44,464 The ability to bully those weaker than you. 561 00:44:44,604 --> 00:44:47,095 The ability to forget things you don't want to face. 562 00:44:47,240 --> 00:44:50,471 I want to see you all continue to polish those abilities. 563 00:44:51,411 --> 00:44:55,040 Because I'm always watching over you. 564 00:45:10,163 --> 00:45:12,723 Hey, it was you who grassed us up, right? 565 00:45:12,865 --> 00:45:16,130 No! It wasn't me! 566 00:45:16,269 --> 00:45:18,260 The class blamed me. 567 00:45:18,404 --> 00:45:22,067 Because I was the only one whose punishment points sat at... 568 00:45:22,208 --> 00:45:23,937 Mizuki 0 Points 569 00:45:34,687 --> 00:45:36,712 Allying yourself with a murderer... 570 00:45:36,856 --> 00:45:39,450 Don't you have any shame, Mozuki? 571 00:45:40,693 --> 00:45:43,958 Don't you feel sorry for Miss Moriguchi? 572 00:45:45,365 --> 00:45:46,559 Don't! 573 00:45:46,699 --> 00:45:47,723 Lemme go! 574 00:45:47,867 --> 00:45:54,431 Kiss! 575 00:45:54,574 --> 00:45:59,671 Miss... Our class is finished. 576 Naoki's crying. 577 00:46:10,423 --> 00:46:15,918 He's probably thinking about the accident. 578 00:46:17,063 --> 00:46:20,521 And crying... 579 00:46:20,666 --> 00:46:22,827 ...for the girl who died. 580 00:46:23,569 --> 00:46:25,628 It's clear to me. 581 00:46:27,140 --> 00:46:29,802 I know he hasn't changed a bit. 582 00:46:30,410 --> 00:46:32,742 That same old gentleness... 583 00:46:33,780 --> 00:46:35,680 He's still Naoki. 584 00:46:41,954 --> 00:46:54,924 Fill...the...kill...lear... Filthy killer. 585 00:47:32,905 --> 00:47:35,601 (I'm at the underpass under the bridge. Can we meet?) 586 00:47:42,281 --> 00:47:44,215 (I'll be there.) 587 00:47:56,696 --> 00:47:58,630 588 00:47:58,764 --> 00:48:01,028 589 00:48:02,602 --> 00:48:04,229 Just wanted to let you know. 590 00:48:07,673 --> 00:48:13,202 It's fine. I already knew. 591 00:48:22,421 --> 00:48:29,350 Hey! Wanna go drink some juice? 592 00:48:34,901 --> 00:48:36,425 So you already knew? 593 00:48:39,505 --> 00:48:42,440 Yeah. Had to be a lie. 594 00:48:43,876 --> 00:48:46,811 Mixing HIV-infected blood into milk. 595 00:48:47,880 --> 00:48:50,906 Couldn't believe everyone bought it. 596 00:48:51,050 --> 00:48:52,449 How come? 597 00:48:52,952 --> 00:48:54,476 Well... 598 00:48:54,620 --> 00:48:59,080 If someone was really trying to kill someone, or get revenge... 599 00:49:00,359 --> 00:49:03,328 ...they wouldn't feed us all that shit about the importance of life. 600 00:49:03,462 --> 00:49:04,451 You think? 601 00:49:04,597 --> 00:49:06,656 She didn't have the guts. 602 00:49:07,099 --> 00:49:11,297 No matter how much she hated you. 603 00:49:11,671 --> 00:49:20,807 She just said that stuff to give you a wake up call. 604 00:49:22,248 --> 00:49:24,079 I could tell. 605 00:49:25,017 --> 00:49:29,147 You're not afraid of me? 606 00:49:35,628 --> 00:49:38,222 Even though I'm Boy 'A'? 607 00:49:41,067 --> 00:49:44,434 Why'd you bother telling me the results? 608 00:49:46,739 --> 00:49:49,503 Because even though my life isn't very important... 609 00:49:50,710 --> 00:49:53,235 ...yours is. 610 00:50:50,736 --> 00:50:55,673 You've been sending weird mails around and setting everyone on me... 611 00:50:55,808 --> 00:50:57,400 Right Hoshino? 612 00:51:07,987 --> 00:51:10,512 If you keep fucking with me... 613 00:51:10,656 --> 00:51:13,250 ...then I'm gonna put these lips all over you. 614 00:51:14,960 --> 00:51:16,587 Just kidding. 615 00:51:56,569 --> 00:52:02,166 I'll pay for it. All of it. 616 00:52:23,896 --> 00:52:27,354 You shouldn't eat it. You'll get AIDS. 617 00:52:29,869 --> 00:52:31,427 During the closing ceremony... 618 00:52:31,570 --> 00:52:34,596 The milk I drank had Miss Moriguchi's... 619 00:52:34,740 --> 00:52:40,269 What Nao told me...it was too terrible. 620 00:52:41,881 --> 00:52:45,977 Moriguchi is a demon. 621 00:52:46,385 --> 00:52:48,546 Nao! We're going to the hospital. 622 00:52:50,389 --> 00:52:51,151 Forget it. 623 00:52:51,290 --> 00:52:55,021 What're you saying!? If you died, I'd... 624 00:52:55,161 --> 00:52:56,560 I'm a murderer. 625 00:52:56,695 --> 00:52:58,060 You are not! 626 00:52:58,197 --> 00:53:00,757 You were just trying to protect your friend, so you took the body, and... 627 00:53:00,900 --> 00:53:04,563 It wasn't a body. She was still breathing. 628 00:53:04,703 --> 00:53:07,365 That's why I threw her in the pool. 629 00:53:09,542 --> 00:53:13,808 S...so she was alive, and... 630 00:53:13,946 --> 00:53:15,470 And you just didn't realise! That's right. 631 00:53:15,614 --> 00:53:17,445 Not really. 632 00:53:18,984 --> 00:53:23,580 She opened her eyes right in front of me. 633 00:53:31,964 --> 00:53:35,832 So I just... 634 00:53:46,145 --> 00:53:47,476 July. 635 00:53:52,418 --> 00:53:57,651 Nobody dared to bully Shuuya anymore. 636 00:53:59,358 --> 00:54:01,519 (Nobody dared to bully Shuuya anymore.) 637 00:54:12,571 --> 00:54:14,300 Don't look! I'm writing a letter! 638 00:54:14,440 --> 00:54:15,304 Huh? To who? 639 00:54:15,441 --> 00:54:17,568 I'm not going to send it or anything. 640 00:54:18,077 --> 00:54:21,672 But it's just...full of my feelings. 641 00:54:30,589 --> 00:54:32,216 Cool. 642 00:54:33,325 --> 00:54:35,259 This is awesome, Shuuya! 643 00:54:37,863 --> 00:54:40,024 All I wanted... 644 00:54:42,067 --> 00:54:46,367 All I wanted was for someone to recognise me. 645 00:54:48,107 --> 00:54:54,740 I don't have a mother, and I've been alone all this time. 646 00:54:55,180 --> 00:54:58,172 I told Shuuya... 647 00:54:58,317 --> 00:55:01,047 ...a secret I had kept from everyone else. 648 00:55:01,186 --> 00:55:05,850 That Lunacy girl...is my other side. 649 00:55:07,359 --> 00:55:12,160 I let him see the real me, that I hid from everyone else. 650 00:55:16,702 --> 00:55:18,602 Hey... 651 00:55:21,140 --> 00:55:24,974 Is there anyone you really want to get rid of? 652 00:55:31,951 --> 00:55:33,009 Go home! 653 00:55:33,619 --> 00:55:35,883 Nao, are you there!? 654 00:55:36,021 --> 00:55:39,479 Nothing's going to be solved by holing yourself up in your room! 655 00:55:44,763 --> 00:55:46,355 Don't think you're facing this alone! 656 00:55:46,498 --> 00:55:47,760 I'll help you! 657 00:55:47,900 --> 00:55:49,959 I'll listen to anything you have to say! 658 00:55:50,102 --> 00:55:52,434 Believe in me, Naoki! 659 00:55:52,571 --> 00:55:55,199 You've got to come to the end of year ceremony tomorrow! 660 00:55:55,541 --> 00:55:57,406 Everyone's waiting for you! 661 00:56:07,086 --> 00:56:12,285 Mozuki... Thanks for always coming with me. 662 00:56:23,268 --> 00:56:27,329 Naoki...isn't Naoki anymore. 663 00:56:27,940 --> 00:56:32,968 The gentle Nao that I loved...is gone. 664 00:56:38,083 --> 00:56:44,022 Yoshihiko...Mariko... Goodbye. 665 00:56:44,156 --> 00:56:52,461 Forgive me. I'm going to take Nao with me t... 666 00:57:09,515 --> 00:57:16,011 (...to heaven.) 667 00:57:29,068 --> 00:57:30,501 Nao... 668 00:57:32,137 --> 00:57:36,403 The next day, the end of term ceremony was postponed. 669 00:57:36,542 --> 00:57:39,477 And in the afternoon, a staff meeting was called. 670 00:57:40,946 --> 00:57:42,607 Because Nao... 671 00:57:44,550 --> 00:57:46,575 ...killed his mother. 672 00:57:51,557 --> 00:57:55,357 I'm sure it's a shock to you that Nao did a thing like this, but... 673 00:57:55,494 --> 00:57:59,430 The police are wanting to make inquiries. 674 00:58:02,468 --> 00:58:03,730 Mozuki. 675 00:58:05,571 --> 00:58:09,302 You just need to tell the teachers and the police whatever comes to mind. 676 00:58:10,509 --> 00:58:11,806 I know. 677 00:58:15,247 --> 00:58:18,808 Miss... Miss Moriguchi. 678 00:58:19,785 --> 00:58:24,245 I want to ask you once more. 679 00:58:25,290 --> 00:58:29,021 Is life a heavy burden to bear? 680 00:58:30,596 --> 00:58:34,532 No matter whose life it is? 681 00:58:43,408 --> 00:58:47,310 I've collected a range of different medicines. 682 00:58:48,013 --> 00:58:52,712 I planned to use them to commit suicide. 683 00:58:54,019 --> 00:58:58,217 But it's just as easy to take them... 684 00:58:58,357 --> 00:59:00,291 ...and mix them into Werther's tea. 685 00:59:01,426 --> 00:59:04,725 Life isn't worth a thing. 686 00:59:05,397 --> 00:59:10,596 I'm sure that's what you thought when you did what you did to Shuuya and Nao. 687 00:59:11,804 --> 00:59:16,002 Though I'm not sure you did anything at all... 688 00:59:19,611 --> 00:59:22,978 I'm actually a little bit afraid. 689 00:59:23,649 --> 00:59:26,049 Though part of me doesn't care... 690 00:59:26,852 --> 00:59:29,844 ...whether a creep like Werther lives or dies. 691 00:59:32,291 --> 00:59:34,919 I said whatever came to mind. 692 00:59:35,727 --> 00:59:41,029 That everything Nao did... That him becoming the way he did... 693 00:59:41,166 --> 00:59:46,798 Was all Werther's fault. 694 01:00:10,996 --> 01:00:16,161 Nobody taught me that killing people was wrong. 695 01:00:18,503 --> 01:00:23,202 Where other kids got given beautiful picture books and 696 01:00:23,342 --> 01:00:24,536 my Mum taught me Ohm's law and Norton's theorum. 697 01:00:24,676 --> 01:00:29,636 She only ever talked about electronics. 698 01:00:30,883 --> 01:00:34,182 She'd break cute toys to pieces, 699 01:00:39,491 --> 01:00:43,154 and show me how they worked. 700 01:00:47,065 --> 01:00:51,399 Mom dreamed of becoming a reasearcher in electrical engineering. 701 01:00:52,704 --> 01:00:57,437 She married the most unspectacular person you could imagine... 702 01:00:57,576 --> 01:01:01,478 ...and gave birth to me. 703 01:01:03,282 --> 01:01:06,308 In order to raise me, 704 01:01:06,451 --> 01:01:11,354 Mom threw away her career as a researcher, and cast aside a shining future. 705 01:01:11,490 --> 01:01:14,084 You're going to be a genius. 706 01:01:14,693 --> 01:01:17,821 Because you've got my blood in your veins. 707 01:01:22,167 --> 01:01:25,933 But she soon came to regret that decision. 708 01:01:26,338 --> 01:01:29,466 And to hate me for it. 709 01:01:29,608 --> 01:01:33,806 Why don't you get it? Why can't you even do something like this!? 710 01:01:39,518 --> 01:01:40,985 If only you weren't here. 711 01:01:41,119 --> 01:01:43,314 If only I wasn't here. 712 01:01:45,357 --> 01:01:46,915 I'm sorry... 713 01:01:47,059 --> 01:01:51,428 I'm sorry... I'm sorry... 714 01:01:52,497 --> 01:01:53,623 What're you doing? 715 01:01:55,000 --> 01:01:58,697 My dad couldn't stand the way she treated me, and divorced her. 716 01:01:59,438 --> 01:02:04,398 And Mom decided to go back to her dream of being a researcher. 717 01:02:04,876 --> 01:02:07,470 Of course, that meant leaving me behind. 718 01:02:08,780 --> 01:02:11,374 The only things she left me were... 719 01:02:11,516 --> 01:02:14,883 These are all wonderful books that have had a big impact on me. 720 01:02:15,654 --> 01:02:17,588 I'm sure they'll be useful to you further down the line. 721 01:02:17,723 --> 01:02:20,851 ...a pile of books, and a few words. 722 01:02:20,993 --> 01:02:23,826 You've got the same blood as me. 723 01:02:23,962 --> 01:02:26,954 The same talent flows in your veins. 724 01:02:32,070 --> 01:02:33,503 See you around. 725 01:02:58,764 --> 01:03:02,757 As she left, I heard... 726 01:03:05,904 --> 01:03:09,840 ...the sound of something important to me disappearing. 727 01:03:10,909 --> 01:03:13,901 (Confession: Shuuya Watanabe) 728 01:03:14,846 --> 01:03:16,404 Pop... 729 01:03:19,484 --> 01:03:21,679 Everyone will die. 730 01:03:28,393 --> 01:03:30,258 Want a drink too? 731 01:03:33,365 --> 01:03:35,424 Including me. 732 01:03:36,601 --> 01:03:41,061 My entire world will... 733 01:03:42,707 --> 01:03:45,005 31st August. 734 01:03:45,677 --> 01:03:48,441 I planted a bomb in the school. 735 01:03:55,454 --> 01:03:59,288 The detonator is tied to the dial button on my phone. 736 01:04:01,693 --> 01:04:05,151 A piece I wrote on the topic of 'Life' during my first term... 737 01:04:05,297 --> 01:04:07,322 ...was 738 01:04:07,466 --> 01:04:10,958 And come tomorrow's start of term ceremony. 739 01:04:11,103 --> 01:04:14,197 I'll be standing in front of every student in the school reading it. 740 01:04:15,774 --> 01:04:18,265 Realise the importance of life! 741 01:04:19,111 --> 01:04:22,979 I'll never forget the words of Miss Moriguchi, who told me that. 742 01:04:24,149 --> 01:04:27,676 They were words of truth, from a woman... 743 01:04:27,819 --> 01:04:33,018 ...who had lost her darling daughter. 744 01:04:47,739 --> 01:04:50,435 When I've finished my speech, I'll trigger the detonator. 745 01:04:50,876 --> 01:04:55,836 And I'll be blown to pieces, along with all the idiots sitting in front of me. 746 01:04:58,617 --> 01:05:02,986 The media will be all over it, of course. 747 01:05:04,189 --> 01:05:06,749 ¿ÉÊÇÎÒ??±»Ì×ÉÏ 748 01:05:06,892 --> 01:05:09,622 ¿Ì°åÓ¡ÏóºÍÉç??? 749 01:05:09,761 --> 01:05:16,530 So I'm leaving my last will and testament...on this website. 750 01:05:18,436 --> 01:05:22,736 The year after he divorced my mom, Dad got remarried. 751 01:05:23,942 --> 01:05:25,933 In perfect accordance with natural law... 752 01:05:26,077 --> 01:05:28,409 ...it was a union of two morons... 753 01:05:28,980 --> 01:05:30,208 ...so their child was just as stupid. 754 01:05:30,348 --> 01:05:32,111 Your dad and I have been thinking... 755 01:05:32,250 --> 01:05:33,649 ...that maybe we could turn the storehouse into a study room for you. 756 01:05:33,785 --> 01:05:36,652 The baby will be crying everyday, and... 757 01:05:37,622 --> 01:05:40,989 it would be good for you not to be disturbed. 758 01:05:52,637 --> 01:05:56,573 I read the books Mom left me every day. 759 01:05:57,075 --> 01:06:01,637 I could feel her blood burning in my veins. 760 01:06:02,447 --> 01:06:05,780 I wanted to use the talents she had left me. 761 01:06:05,917 --> 01:06:07,578 The morons were happier to keep... 762 01:06:07,719 --> 01:06:10,847 me out of sight. So I shut myself away like... 763 01:06:10,989 --> 01:06:13,480 some sort of monster. 764 01:06:43,154 --> 01:06:44,178 What's this? 765 01:06:45,490 --> 01:06:46,787 A backwards clock. 766 01:06:46,925 --> 01:06:50,861 Idiots who only met up to uncensor porn movies... 767 01:06:51,263 --> 01:06:56,257 ...couldn't hope to understand my genius. 768 01:06:57,936 --> 01:06:58,732 (Einstein's Laboratory) 769 01:06:58,870 --> 01:07:01,998 First I set up a website. 770 01:07:02,140 --> 01:07:05,837 Then I visited the page of my mom's prestigious university, 771 01:07:06,311 --> 01:07:07,835 and sent them the address. 772 01:07:07,979 --> 01:07:11,471 (Here's a kid genius who's really into electrical engineering.) 773 01:07:11,616 --> 01:07:13,413 (He's posting some pretty amazing stuff!) 774 01:07:13,551 --> 01:07:17,078 I thought maybe Mom might see it. 775 01:07:20,358 --> 01:07:20,915 But... 776 01:07:21,059 --> 01:07:22,686 (0 comments) 777 01:07:25,697 --> 01:07:29,997 It pissed me off that whenever I posted stupid junk... 778 01:07:30,135 --> 01:07:31,534 (Execution Machine) 779 01:07:33,505 --> 01:07:34,972 (181 comments) 780 01:07:36,408 --> 01:07:41,937 781 01:07:42,080 --> 01:07:47,575 782 01:07:47,719 --> 01:07:49,186 Yoshikazu Seguchi. I was shocked to find his name among the judges. 783 01:07:50,288 --> 01:07:54,691 A professor who had inspired Mom. Who she had looked up to more than anyone. 784 01:07:55,460 --> 01:07:57,724 I wanted to show him my inventions. 785 01:07:58,396 --> 01:08:02,924 It was the perfect stage to demonstrate the talents Mom had left me. 786 01:08:03,301 --> 01:08:05,701 If my inventions were just recognised on a big stage... 787 01:08:05,837 --> 01:08:09,933 ...then surely my mom would hear word of it too. 788 01:08:10,675 --> 01:08:13,337 I tested my invention on our homeroom teacher... 789 01:08:13,678 --> 01:08:15,236 ...with pleasing results. 790 01:08:15,380 --> 01:08:20,875 And as expected, took first prize. But... 791 01:08:21,019 --> 01:08:22,350 (Lunacy Incident) (Junior high student murders family of four) 792 01:08:22,487 --> 01:08:25,581 A student of a city public school is being held under suspicion... 793 01:08:25,724 --> 01:08:27,351 ...of murdering four members of her family. 794 01:08:27,492 --> 01:08:31,553 ...the world didn't even blink an eye. 795 01:08:32,163 --> 01:08:34,256 Nobody noticed. Not even Mom. 796 01:08:35,066 --> 01:08:39,127 I had to do something bigger. Something the media couldn't ignore. 797 01:08:39,671 --> 01:08:44,233 A murder. 798 01:08:45,977 --> 01:08:48,571 A murder using the very gifts that... 799 01:08:48,713 --> 01:08:54,015 ...my mom had left me. 800 01:08:55,754 --> 01:08:57,654 I didn't care who I killed. 801 01:08:57,789 --> 01:09:00,690 But I needed a helper. 802 01:09:01,760 --> 01:09:04,957 Someone too stupid to notice what I was thinking. 803 01:09:05,597 --> 01:09:07,929 Someone who would do as they were told. 804 01:09:08,767 --> 01:09:11,998 Who would spread the word of my murder like wildfire. 805 01:09:12,137 --> 01:09:15,800 An idiot among idiots. 806 01:09:17,142 --> 01:09:18,404 I found him. 807 01:09:22,280 --> 01:09:25,716 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 808 01:09:29,721 --> 01:09:31,655 Don't worry about me trying to drag you into it. 809 01:09:32,791 --> 01:09:35,123 I never thought of you as a friend anyway. 810 01:09:36,294 --> 01:09:38,762 You're pathetic, untalented... 811 01:09:38,897 --> 01:09:41,457 ...and utterly worthless. 812 01:09:41,599 --> 01:09:44,500 All I did was tell someone stupid that they were stupid. 813 01:09:44,636 --> 01:09:49,198 So why'd he go and... (Four year old girl drowns in pool accident) 814 01:09:49,340 --> 01:09:51,240 ...mess everything up? 815 01:09:51,876 --> 01:09:54,276 I wanted to be friends... 816 01:09:54,412 --> 01:09:57,245 With you... 817 01:09:58,683 --> 01:10:00,310 I didn't have any friends. 818 01:10:00,452 --> 01:10:02,818 Wanna watch a video together or something? 819 01:10:02,954 --> 01:10:05,479 I've been wanting to talk to you for a while. 820 01:10:05,623 --> 01:10:08,217 Nobody who paid me any attention at all... 821 01:10:08,359 --> 01:10:10,452 You seem different to all those other idiots. 822 01:10:11,062 --> 01:10:14,054 Sort of easy-going. Like a grown up. 823 01:10:14,199 --> 01:10:17,498 Nobody had ever acknowledged me before. 824 01:10:17,635 --> 01:10:20,729 So I chose a target like you asked. 825 01:10:20,872 --> 01:10:22,703 How about Moriguchi's daughter? 826 01:10:22,841 --> 01:10:24,138 Why Manami? 827 01:10:24,275 --> 01:10:26,607 Why did Manami have to die? 828 01:10:26,744 --> 01:10:28,109 I wonder... 829 01:10:28,246 --> 01:10:30,009 I don't even remember anymore. 830 01:10:30,148 --> 01:10:32,309 I just did what I was told. 831 01:10:33,351 --> 01:10:35,751 I scouted around the pool. 832 01:10:36,621 --> 01:10:37,485 But you... 833 01:10:37,622 --> 01:10:40,182 If you tell them all that I did it, they'll let you off. 834 01:10:40,325 --> 01:10:41,986 He... 835 01:10:44,562 --> 01:10:47,554 He just wanted to kill someone. 836 01:10:48,366 --> 01:10:49,958 But he failed. 837 01:10:50,101 --> 01:10:51,728 She was alive. 838 01:10:52,103 --> 01:10:54,037 She was still breathing. 839 01:10:54,672 --> 01:10:56,503 ...and utterly worthless. 840 01:10:57,575 --> 01:10:59,042 I'm worthless? 841 01:10:59,577 --> 01:11:01,670 He wanted to kill someone and screwed up! 842 01:11:01,813 --> 01:11:03,178 He's the worthless one! 843 01:11:03,314 --> 01:11:04,338 Tough luck! 844 01:11:04,916 --> 01:11:10,786 Looks like I'll do what he never did! 845 01:11:14,659 --> 01:11:16,422 Why the hell did you do that!? 846 01:11:17,061 --> 01:11:19,461 If you wanna spread rumours, do it yourself. 847 01:11:27,438 --> 01:11:28,234 Pop. 848 01:11:28,373 --> 01:11:32,332 A month passed, and finally the dumb teacher put two and two together. 849 01:11:32,477 --> 01:11:36,379 I'm not going to debate the police's conclusion. 850 01:11:36,514 --> 01:11:37,879 God damn it... 851 01:11:38,016 --> 01:11:41,383 It wasn't simply the pouch that killed her. 852 01:11:41,786 --> 01:11:46,189 ...even taking into account that she was only four, it can't deliver enough of a shock to stop someone's heart. 853 01:11:46,324 --> 01:11:47,655 This is fucking ridiculous... 854 01:11:47,792 --> 01:11:51,853 I mixed a little something into the cartons of milk the two of them were drinking. 855 01:11:52,597 --> 01:11:56,226 The HIV-contaminated blood of Masayoshi Sakuramiya. 856 01:12:07,679 --> 01:12:09,909 Moriguchi, you're the best. 857 01:12:13,518 --> 01:12:16,043 A life-threatening illness is just what I need! 858 01:12:16,187 --> 01:12:20,954 My stupid dad'll have to let Mom know about this! 859 01:12:21,693 --> 01:12:23,957 She'll definitely agree to meet me! 860 01:12:24,095 --> 01:12:27,656 She'll meet me, even if it's difficult for her. 861 01:12:27,799 --> 01:12:29,266 I'll meet Mom... 862 01:12:29,767 --> 01:12:31,325 She'll look out for me... 863 01:12:31,469 --> 01:12:34,666 And I'll show her just what she taught me! 864 01:12:38,476 --> 01:12:39,943 Pop. 865 01:12:41,779 --> 01:12:45,943 Everything after that was just a way of burning time. 866 01:12:49,721 --> 01:12:51,052 My smiles... 867 01:12:51,189 --> 01:12:52,417 My tears... 868 01:12:52,557 --> 01:12:53,489 This and that... 869 01:12:53,625 --> 01:12:54,649 All of it. 870 01:12:54,792 --> 01:12:57,352 Even living... 871 01:13:00,865 --> 01:13:05,529 They were all just boring ways to pass the time. 872 01:13:11,009 --> 01:13:14,206 (That day, I met Miss Moriguchi by chance...) 873 01:13:17,215 --> 01:13:20,878 How did he...? That talentless... 874 01:13:21,653 --> 01:13:25,384 Worthless... 875 01:13:29,894 --> 01:13:31,555 It's all Moriguchi's fault. 876 01:13:31,696 --> 01:13:37,066 She wanted me dead, and even sent spies here. 877 01:13:37,201 --> 01:13:40,432 But Mom just kept bad mouthing her. 878 01:13:40,571 --> 01:13:42,869 That's why she's dead. 879 01:13:43,474 --> 01:13:46,272 Even though I worked so hard to not infect her... 880 01:13:46,411 --> 01:13:48,379 To keep everything clean... 881 01:13:48,513 --> 01:13:50,310 I'm gonna die too! 882 01:13:55,086 --> 01:13:59,250 Yet...I'm still alive. 883 01:14:02,260 --> 01:14:05,024 (Confession: Naoki Shimomura) I don't think it's fully dawned on me yet. 884 01:14:09,567 --> 01:14:10,397 I stink... 885 01:14:10,535 --> 01:14:13,095 But this is proof that I'm alive. 886 01:14:13,237 --> 01:14:16,673 My teeth... My hair... My nails... This smell... 887 01:14:16,808 --> 01:14:19,606 And the fact that I'm still hungry. 888 01:14:30,855 --> 01:14:35,258 I'm gonna die! I'm gonna die! 889 01:14:35,393 --> 01:14:37,554 I'm going to die... I'm only thirteen... 890 01:14:37,695 --> 01:14:39,162 Moriguchi's going to kill me! 891 01:14:39,297 --> 01:14:44,030 I still haven't kissed anyone...or had sex... 892 01:14:44,769 --> 01:14:45,827 Why? 893 01:14:45,970 --> 01:14:47,699 Because you're worthless. 894 01:14:47,839 --> 01:14:50,137 I am not! I'm... 895 01:14:50,274 --> 01:14:51,969 You're a good boy, Nao. 896 01:14:52,110 --> 01:14:53,441 That's right, huh Mom? 897 01:14:53,578 --> 01:14:56,172 Exercise, study... 898 01:14:56,647 --> 01:14:58,342 Killing people. 899 01:14:59,450 --> 01:15:01,042 You can do anything if you put your mind to it. 900 01:15:13,364 --> 01:15:15,958 I'm sorry, Nao. 901 01:15:16,267 --> 01:15:17,564 Why? 902 01:15:18,536 --> 01:15:19,867 Because you're worthless. 903 01:15:20,004 --> 01:15:21,062 Shut up! 904 01:15:25,076 --> 01:15:32,312 I'm sorry. It's my fault. I didn't raise you right... 905 01:15:32,450 --> 01:15:34,077 Worthless. 906 01:15:49,467 --> 01:15:52,493 The boy's actions and state of mind are yet... 907 01:15:52,637 --> 01:15:54,764 to be disclosed, but... 908 01:15:54,906 --> 01:15:59,468 According to his lawyer, he accepted the verdict calmly. 909 01:16:00,111 --> 01:16:03,376 (Miss Moriguchi, is life...) 910 01:16:05,917 --> 01:16:10,081 Even though he loved his mom, he... 911 01:16:11,255 --> 01:16:12,882 Just like you. 912 01:16:15,259 --> 01:16:16,749 Nothing. 913 01:16:18,396 --> 01:16:19,863 What's just like me? 914 01:16:20,264 --> 01:16:21,026 You're scaring me, Shuuya. 915 01:16:21,165 --> 01:16:23,224 What the hell do you know about me? 916 01:16:26,971 --> 01:16:30,407 I know everything. 917 01:16:32,777 --> 01:16:37,043 You were just...a way to pass the time. 918 01:16:38,850 --> 01:16:42,286 Piss off. 919 01:16:42,420 --> 01:16:43,682 Thinking you're so hot because you're Lunacy. 920 01:16:43,821 --> 01:16:47,382 Playing at being a psychopath. 921 01:16:47,525 --> 01:16:49,618 And gathering up this shit. 922 01:16:52,263 --> 01:16:53,958 Lunacy is your other side? The fuck is that supposed to mean? 923 01:16:54,098 --> 01:16:57,932 Entertaining yourself with stupid daydreams. 924 01:16:58,970 --> 01:17:00,028 I'm not buying it. 925 01:17:00,171 --> 01:17:01,570 Shuuya. 926 01:17:02,406 --> 01:17:04,670 You have the guts to kill anyone, right? 927 01:17:04,809 --> 01:17:08,540 Then drink this shit yourself and die. 928 01:17:14,252 --> 01:17:15,776 Oedipus complex. 929 01:17:17,288 --> 01:17:19,085 You're nothing more... 930 01:17:20,391 --> 01:17:23,224 Than a little baby who's spent his whole life crying for a mother who left him. 931 01:17:23,361 --> 01:17:27,263 You don't even have the guts to just go and see her. 932 01:17:28,165 --> 01:17:31,362 You're scared, right? That if you go see her, she'll push you away. 933 01:17:31,502 --> 01:17:34,471 You don't want to think that she didn't wa... 934 01:17:44,715 --> 01:17:46,342 Miss Moriguchi... 935 01:17:47,518 --> 01:17:51,955 That day, I came across you by chance... 936 01:17:55,126 --> 01:17:56,855 And I... 937 01:18:30,795 --> 01:18:33,025 There was no blood in the milk, was there? 938 01:18:34,165 --> 01:18:36,725 There's no way you'd... 939 01:18:38,069 --> 01:18:40,629 ...have the guts to do something like that. 940 01:18:41,172 --> 01:18:43,197 I've been thinking that this whole time. 941 01:18:43,607 --> 01:18:46,235 I don't even really know anymore. 942 01:18:47,945 --> 01:18:49,640 I don't care if that Werther creep dies. 943 01:18:49,780 --> 01:18:54,649 It seems Mr. Terada will be taking some time away from work. 944 01:18:55,419 --> 01:18:58,650 Because Naoki ended up... 945 01:18:58,789 --> 01:19:01,519 It was all Werther's fa...! 946 01:19:01,659 --> 01:19:03,183 I'm responsible. 947 01:19:04,495 --> 01:19:07,828 I've been meeting with Mr. Terada every now and then. 948 01:19:07,965 --> 01:19:11,560 He's very serious about his job...and very na?ve... 949 01:19:12,036 --> 01:19:15,028 A textbook Sakuramiya fan. 950 01:19:15,973 --> 01:19:17,497 So I decided to tell him that Manami's deceased father... 951 01:19:17,641 --> 01:19:21,771 ...was none other than Sakuramiya himself. 952 01:19:23,347 --> 01:19:26,214 I strung him along, and used him... 953 01:19:26,350 --> 01:19:29,410 ...to make them suffer. 954 01:19:33,691 --> 01:19:36,956 Of course I didn't tell him why Manami died, but... 955 01:19:37,094 --> 01:19:40,222 He was good enough to take my advice to heart. 956 01:19:40,364 --> 01:19:42,924 To make home visits to Naoki. 957 01:19:43,067 --> 01:19:45,831 To not be discouraged, even if he wasn't greeted warmly. 958 01:19:45,970 --> 01:19:48,404 To be sure to go at least once a week. 959 01:19:48,539 --> 01:19:51,633 To call out to him, even if the door was shut in his face. 960 01:19:51,776 --> 01:19:54,711 I told him that... 961 01:19:55,379 --> 01:19:58,143 ...Sakuramiya would have done the same. 962 01:19:59,950 --> 01:20:03,386 As for Shuuya being bullied... 963 01:20:04,121 --> 01:20:07,022 ...I suggested fabricating a message from someone in the class. 964 01:20:07,158 --> 01:20:10,457 I told him the students would find it easier that way. 965 01:20:11,796 --> 01:20:17,166 I told him precisely because... 966 01:20:18,135 --> 01:20:20,899 ...I knew it would only make things worse. 967 01:20:22,039 --> 01:20:25,702 I was so disappointed to hear he wasn't being bullied anymore. 968 01:20:25,843 --> 01:20:28,744 I thought it best to surround him with hostile classmates... 969 01:20:28,879 --> 01:20:32,645 ...until either he killed himself, or one of them did it for him. 970 01:20:33,417 --> 01:20:36,113 I guess you're a nicer bunch than I thought. 971 01:20:36,253 --> 01:20:38,244 Miss... 972 01:20:40,157 --> 01:20:41,146 Here you go. 973 01:20:41,292 --> 01:20:42,919 Thank you. 974 01:20:51,202 --> 01:20:54,171 If you mix that blood into their milk, 975 01:20:57,174 --> 01:21:00,439 you'll only be repaying hatred with hatred. 976 01:21:01,412 --> 01:21:05,314 And your mind will never be at ease. 977 01:21:06,650 --> 01:21:09,210 They're sure to see the error of their ways one day. 978 01:21:09,353 --> 01:21:11,355 Let's believe in them. 979 01:21:11,355 --> 01:21:16,258 For in their redemption lies your recovery. 980 01:21:17,194 --> 01:21:19,458 That's what Sakuramiya told me. 981 01:21:19,997 --> 01:21:25,993 He always knew just what to say. 982 01:21:27,037 --> 01:21:28,868 But... 983 01:21:32,743 --> 01:21:36,611 I told them I did it anyway. 984 01:21:46,023 --> 01:21:48,958 Even had I done it, 985 01:21:49,093 --> 01:21:52,324 the chance of them being infected was almost zero. 986 01:21:54,798 --> 01:21:57,995 And even if they somehow were infected, 987 01:21:58,135 --> 01:22:01,263 AIDS is no longer the death sentence it used to be. 988 01:22:01,872 --> 01:22:04,966 Its progress can be slowed through modern medicine. 989 01:22:05,943 --> 01:22:11,540 If only we had found Sakuramiya's cancer sooner... 990 01:22:11,682 --> 01:22:14,446 ...maybe he might have survived that too. 991 01:22:16,921 --> 01:22:19,446 But they didn't know any of that. 992 01:22:20,691 --> 01:22:23,751 And just hearing 'HIV' sent them into a panic. 993 01:22:24,261 --> 01:22:27,230 A sea of confused, foolish faces. 994 01:22:35,039 --> 01:22:36,734 Miss... 995 01:22:40,077 --> 01:22:43,103 I lost my family. 996 01:22:45,082 --> 01:22:47,107 Please don't hurt Shuuya... 997 01:22:53,290 --> 01:22:55,781 I won't forgive him. 998 01:22:57,161 --> 01:23:01,427 What about if I died? Would you care? 999 01:23:01,565 --> 01:23:03,032 Of course. 1000 01:23:09,440 --> 01:23:12,204 He's just lonely. 1001 01:23:12,343 --> 01:23:15,801 He just wants his mom...to look at him again. 1002 01:23:17,448 --> 01:23:23,853 He just wants to be acknowledged by the mother who threw him away. 1003 01:23:23,988 --> 01:23:25,922 And... 1004 01:23:50,414 --> 01:23:55,283 Miss... Is life... 1005 01:23:57,454 --> 01:23:59,479 It's light as can be. 1006 01:26:04,314 --> 01:26:06,578 Ridiculous... 1007 01:26:15,859 --> 01:26:20,523 Her body was still warm. It creeped me out. 1008 01:26:20,664 --> 01:26:23,224 So I stuck her in the fridge. 1009 01:26:24,535 --> 01:26:27,368 I only killed another kid my age. 1010 01:26:27,504 --> 01:26:30,029 So juvenile law is on my side. 1011 01:26:30,174 --> 01:26:32,369 Nobody's going to punish me for it. 1012 01:26:33,911 --> 01:26:35,879 How dull... 1013 01:26:36,380 --> 01:26:41,613 When I started making it, I actually had no idea what to use it for. 1014 01:26:42,252 --> 01:26:43,048 Three days ago. 1015 01:26:43,187 --> 01:26:44,677 Assistant Professor Yasaka. 1016 01:26:44,822 --> 01:26:49,885 It was from my mother! 1017 01:26:51,295 --> 01:26:55,129 She wanted to meet me. 1018 01:26:55,265 --> 01:27:00,134 Before I knew it, I was walking to the university. 1019 01:27:02,005 --> 01:27:05,941 The third research lab of the electrical engineering department. 1020 01:27:06,310 --> 01:27:12,772 The door swung open, and there she was. I wondered if she'd 1021 01:27:12,916 --> 01:27:17,944 burst into tears and embrace me if I called out to her. But I decided against it. 1022 01:27:18,088 --> 01:27:22,923 What I wanted her to embrace wasn't my body, but something bigger. 1023 01:27:23,327 --> 01:27:28,026 I wanted her to acknowledge my talent. 1024 01:27:28,565 --> 01:27:31,227 To see the legacy I left to the world. 1025 01:27:32,336 --> 01:27:34,304 I left the university. 1026 01:27:34,438 --> 01:27:37,168 To fulfill my destiny. 1027 01:27:38,909 --> 01:27:41,377 I decided where to use my bomb. 1028 01:27:43,113 --> 01:27:45,206 A massacre is about to unfold. 1029 01:27:45,349 --> 01:27:49,342 And this time my audience won't just be one idiot like Shimomura, 1030 01:27:49,486 --> 01:27:53,320 but everyone who visits this site. 1031 01:27:55,626 --> 01:27:58,652 I pray that news of my death, and of the... 1032 01:27:59,897 --> 01:28:03,856 ...bloody page I am about to write into history... 1033 01:28:04,001 --> 01:28:06,970 ...will find her. That my feelings will reach her. 1034 01:28:08,005 --> 01:28:11,964 I want...my mother to know what I've done. 1035 01:28:22,119 --> 01:28:27,250 ¡°There are men in existence who can, or more accurately, who have... 1036 01:28:27,558 --> 01:28:29,082 ...an absolute right to commit all kinds of wicked and criminal acts. For them...¡± 1037 01:28:29,860 --> 01:28:33,557 For me... 1038 01:28:33,697 --> 01:28:36,791 ¡°...to a certain extent, laws do not exist.¡± 1039 01:28:37,501 --> 01:28:42,962 This is the justification cited by the protagonist of Crime and Punishment, 1040 01:28:43,106 --> 01:28:45,370 Raskolnikoff, after he murders his wife. 1041 01:28:45,976 --> 01:28:47,910 But I believe... 1042 01:28:48,378 --> 01:28:51,711 That life is... That every life is important. 1043 01:28:52,416 --> 01:28:54,748 That every life is beautiful. 1044 01:28:55,519 --> 01:29:00,388 There isn't a single life in this world that can simply be cast away! 1045 01:29:08,599 --> 01:29:10,362 Just kidding... 1046 01:29:58,482 --> 01:30:00,814 Shuu, this is your mommy. 1047 01:30:00,951 --> 01:30:03,249 I'm so sorry for leaving you alone this whole time. 1048 01:30:03,387 --> 01:30:04,479 Who the hell is this? 1049 01:30:05,489 --> 01:30:08,356 It's Moriguchi. It's been a while. 1050 01:30:08,492 --> 01:30:11,154 I picked up the little present you left in the gymnasium. 1051 01:30:11,294 --> 01:30:14,627 It was the feeble work of a feeble mind. 1052 01:30:14,765 --> 01:30:17,199 I had no problem disarming it. 1053 01:30:17,668 --> 01:30:19,636 Though you helped me out blabbing all about it on that website of... 1054 01:30:19,770 --> 01:30:20,429 Shut up! 1055 01:30:20,570 --> 01:30:22,037 Not while I still have so much to say. 1056 01:30:23,040 --> 01:30:25,372 I thought about how to take revenge on you... 1057 01:30:25,509 --> 01:30:28,103 And even if I killed you, you don't seem to especially value... 1058 01:30:28,245 --> 01:30:31,806 your own life. 1059 01:30:31,948 --> 01:30:34,849 I've been checking your site this whole... 1060 01:30:34,985 --> 01:30:38,011 time, wondering if there's no better way to punish you. 1061 01:30:38,555 --> 01:30:43,151 I saw that delightful little love letter you wrote to your mom. 1062 01:30:43,593 --> 01:30:45,652 But I won't have you lying to so many people. 1063 01:30:46,496 --> 01:30:48,225 As your former teacher, I must insist... 1064 01:30:48,365 --> 01:30:51,493 ...on correcting your work one last time. 1065 01:30:51,968 --> 01:30:55,404 Did you really think... 1066 01:30:55,539 --> 01:30:58,406 ...that the contact details I left you were from her? 1067 01:30:58,542 --> 01:31:00,134 Mother... 1068 01:31:01,078 --> 01:31:04,445 You set off the very next day, didn't you? 1069 01:31:04,581 --> 01:31:07,482 The door swung open, and there she was. 1070 01:31:07,617 --> 01:31:10,017 But you never did meet her... 1071 01:31:10,153 --> 01:31:12,917 To fulfill my destiny... 1072 01:31:13,056 --> 01:31:15,547 Telling a pathetic little lie like that... 1073 01:31:16,159 --> 01:31:17,251 You bitch... 1074 01:31:17,394 --> 01:31:20,227 You casually strolled into her laboratory. 1075 01:31:20,363 --> 01:31:23,298 Carefully carrying a bunch of junk... 1076 01:31:23,433 --> 01:31:26,527 ...that you planned on showing off to her. 1077 01:31:27,237 --> 01:31:30,673 But she wasn't there, 1078 01:31:31,174 --> 01:31:34,405 was she, Watanabe? 1079 01:31:41,151 --> 01:31:44,177 Hey. What are you doing? 1080 01:31:45,622 --> 01:31:49,649 This is Assistant Professor Yasaka, right? 1081 01:31:50,460 --> 01:31:51,654 Yeah. You know her? 1082 01:31:51,795 --> 01:31:55,026 She's the person I admire most in the whole world. 1083 01:31:56,900 --> 01:31:59,198 Right... But she's Assitant Professor Seguchi now. 1084 01:31:59,336 --> 01:32:00,633 Seguchi? 1085 01:32:01,171 --> 01:32:04,265 Yep. This person. They're on their honeymoon right now. 1086 01:32:04,407 --> 01:32:08,605 Kind of amazing, huh? Getting married at that age. H...hey! 1087 01:32:08,745 --> 01:32:13,478 You threw everything to the floor, and stormed out in tears. 1088 01:32:13,617 --> 01:32:15,949 I sure know a lot, huh? 1089 01:32:16,086 --> 01:32:18,145 I was watching the whole thing. 1090 01:32:20,357 --> 01:32:25,852 It was me who sent you her details. 1091 01:32:27,597 --> 01:32:31,829 Kitahara... The girl you killed... 1092 01:32:31,968 --> 01:32:35,369 Told me about your Achilles' heel. 1093 01:32:35,505 --> 01:32:38,030 Shuuya's just lonely. 1094 01:32:38,175 --> 01:32:42,578 He just wants his mom...to look at him again. 1095 01:32:43,013 --> 01:32:47,109 So I searched her out. It didn't take long to find her. 1096 01:32:47,250 --> 01:32:50,981 To find the person you were so desperate to see that you resorted to murder. 1097 01:32:51,121 --> 01:32:53,919 To find out where she lived...what she was doing... 1098 01:32:54,057 --> 01:32:55,115 Shut up! 1099 01:32:57,894 --> 01:33:03,958 Plus I wanted to see just how much you cared about your mommy. 1100 01:33:06,870 --> 01:33:11,967 Was the little boy who ran away crying really the same person who talked tough in those videos? 1101 01:33:12,108 --> 01:33:14,099 I decided against it. 1102 01:33:14,244 --> 01:33:16,769 My beloved mommy threw me away. 1103 01:33:16,913 --> 01:33:19,279 Worse, she probably doesn't even remember doing it. 1104 01:33:19,416 --> 01:33:20,883 I left the university. 1105 01:33:21,017 --> 01:33:25,511 I hate this. I've had enough. I want to die. 1106 01:33:25,655 --> 01:33:29,352 Taking as many people with me as I can. 1107 01:33:30,760 --> 01:33:34,161 These were the real thoughts that ran through your head as you set the bomb. 1108 01:33:35,465 --> 01:33:36,898 You idiot... 1109 01:33:37,033 --> 01:33:39,558 What the fuck do you know? 1110 01:33:39,703 --> 01:33:42,103 You're the one who's clueless here. 1111 01:33:42,672 --> 01:33:45,835 Why do innocent people have to die for you? 1112 01:33:46,276 --> 01:33:50,303 This was between you and your mother. 1113 01:33:50,447 --> 01:33:54,008 So why did you have to drag Manami and Kitahara into it? 1114 01:33:54,150 --> 01:33:55,811 I didn't care who I killed. 1115 01:33:55,952 --> 01:33:58,045 Then why not start with your beloved mommy? 1116 01:33:58,188 --> 01:33:59,519 Shut up! 1117 01:33:59,856 --> 01:34:01,847 What are you doing? Give me that! 1118 01:34:10,901 --> 01:34:14,200 The police are on their way to your house. 1119 01:34:14,337 --> 01:34:18,034 It won't be long before they discover Kitahara's body. 1120 01:34:18,875 --> 01:34:23,209 She was the only one... 1121 01:34:23,346 --> 01:34:25,644 ...willing to understand the proud, pathetic little creature that you are. 1122 01:34:25,782 --> 01:34:28,615 δ³ÉÄê?Ò»‚?ÈËÒ²?ºÃ 1123 01:34:28,752 --> 01:34:31,084 ·´ÕýÓÐÉÙÄê·¨±£?ÎÒ 1124 01:34:31,221 --> 01:34:32,586 Ò²²»?±»ÅÐËÀÐÌ 1125 01:34:32,722 --> 01:34:35,418 Even if the law protects you, 1126 01:34:35,558 --> 01:34:38,356 I'll never forgive you. 1127 01:34:42,465 --> 01:34:45,059 After disarming the bomb this morning, 1128 01:34:46,670 --> 01:34:49,468 I took a trip to visit someone. 1129 01:34:50,573 --> 01:34:55,476 And took them that lovely little present of yours. 1130 01:35:13,096 --> 01:35:16,224 You were so desperate to meet her... 1131 01:35:16,366 --> 01:35:19,494 ...and it was so easy for me. 1132 01:35:20,637 --> 01:35:24,004 She had just returned from her honeymoon the night before. 1133 01:35:28,678 --> 01:35:31,203 I told her everything. 1134 01:35:31,348 --> 01:35:38,311 How much you loved her. And how many people you had sacrificed for her. 1135 01:35:38,455 --> 01:35:44,257 She hadn't forgotten you, you know. 1136 01:35:44,694 --> 01:35:46,161 Stop... 1137 01:35:48,999 --> 01:35:53,163 Anyway, I gave her your present... 1138 01:35:54,070 --> 01:35:57,335 ...that little invention of yours... 1139 01:35:57,474 --> 01:36:00,034 ...and left. 1140 01:36:30,040 --> 01:36:32,167 She was a wonderful person. 1141 01:36:32,308 --> 01:36:36,176 So I was praying that you wouldn't press the detonator. 1142 01:36:39,816 --> 01:36:46,654 But you...went and did it anyway. 1143 01:36:49,826 --> 01:36:51,657 Just kidding... 1144 01:36:59,369 --> 01:37:04,033 I heard it too. The sound of something important to you disappearing. 1145 01:37:07,043 --> 01:37:12,743 But it wasn't a pop... It was more like...KABOOM! 1146 01:37:21,157 --> 01:37:23,091 Stop it! 1147 01:40:47,163 --> 01:40:49,563 1148 01:41:35,278 --> 01:41:36,802 Watanabe... 1149 01:41:36,946 --> 01:41:40,973 You're the one who made the bomb. 1150 01:41:41,117 --> 01:41:42,948 And you're the one who pushed the detonator. 1151 01:42:25,962 --> 01:42:29,125 This is my revenge. 1152 01:42:32,535 --> 01:42:34,730 I have plunged you into the depths of hell. 1153 01:42:50,420 --> 01:42:57,451 This is the first step toward your redemption. 1154 01:43:13,009 --> 01:43:14,874 Just messing with you.