1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,649 --> 00:00:26,152 HAN Suk-Kyu 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,156 SHIM Eun-Ha 5 00:00:43,961 --> 00:00:49,091 CHRISTMAS IN AUGUST 6 00:01:17,078 --> 00:01:19,747 Attention! At ease! 7 00:01:23,834 --> 00:01:28,130 Attention! Bow to the principal! 8 00:01:37,264 --> 00:01:40,601 At the start of this new school year, 9 00:01:40,726 --> 00:01:43,479 I hope you all have new resolutions... 10 00:02:20,307 --> 00:02:23,644 Dr Kim to the Outpatients Clinic, please. 11 00:02:48,252 --> 00:02:49,879 When I was a kid... 12 00:02:50,462 --> 00:02:51,881 ...I always sat alone in the playground 13 00:02:51,964 --> 00:02:54,466 after the other boys had gone, 14 00:02:55,801 --> 00:02:57,344 ...thinking about my late mother 15 00:02:57,428 --> 00:02:59,346 It struck me that 16 00:02:59,889 --> 00:03:02,224 we'd all disappear in the end... 17 00:03:02,391 --> 00:03:04,476 ...my father, my sister, 18 00:03:04,602 --> 00:03:06,437 all my best friends. 19 00:03:21,702 --> 00:03:22,953 Can I help you? 20 00:03:23,078 --> 00:03:24,288 My photos should be ready... 21 00:03:24,288 --> 00:03:27,291 - The name is...? - Choi Myung-Suk 22 00:03:29,001 --> 00:03:30,794 You took them two days ago. 23 00:03:30,878 --> 00:03:32,004 Here they are. 24 00:03:44,058 --> 00:03:48,145 Sorry...it's not a very good likeness... 25 00:04:08,624 --> 00:04:11,543 Let me just fix your hair a little. 26 00:04:16,215 --> 00:04:17,383 That's much better. 27 00:04:23,639 --> 00:04:26,058 Just a touch higher on this side. 28 00:04:28,727 --> 00:04:29,812 It's all right as it is. 29 00:04:29,979 --> 00:04:31,730 Okay? Then we'll take one. 30 00:04:33,482 --> 00:04:34,817 Look straight at the camera... 31 00:04:37,987 --> 00:04:41,782 One, two... 32 00:04:50,749 --> 00:04:53,544 Hello? Chul-Ku? 33 00:04:56,588 --> 00:04:58,507 Your father has died? 34 00:05:00,926 --> 00:05:04,054 CREMATORIUM 35 00:05:11,937 --> 00:05:13,397 please try to regain your composure! 36 00:05:13,522 --> 00:05:16,358 He has passed on, but we must carry on! 37 00:05:22,156 --> 00:05:24,658 please help yourselves to some food. 38 00:05:24,742 --> 00:05:26,493 This way! Lunch is served. 39 00:05:55,272 --> 00:05:59,943 CHOWON PHOTO STUDIO 40 00:06:11,580 --> 00:06:17,711 CLOSED 41 00:06:36,480 --> 00:06:38,065 I've been waiting for ages! 42 00:06:39,733 --> 00:06:41,693 Can you print this for me urgently? 43 00:06:42,694 --> 00:06:44,363 How long will it take? 44 00:06:46,865 --> 00:06:50,536 I'm sorry, can you come back later? 45 00:06:53,956 --> 00:06:55,749 No, it's very urgent! I need an 46 00:06:55,916 --> 00:06:59,378 enlargement of the bit I've circled 47 00:08:30,260 --> 00:08:32,137 Did I upset you? 48 00:08:34,515 --> 00:08:40,687 Sorry, I've had a very hard morning. 49 00:08:43,941 --> 00:08:45,359 Is the enlargement ready? 50 00:08:46,652 --> 00:08:49,446 Give me must a few moments more. 51 00:09:27,568 --> 00:09:28,527 Dad, the potatoes are ready. 52 00:09:28,735 --> 00:09:30,195 Put them in the pot. 53 00:09:35,492 --> 00:09:36,868 - Jung-won... - What? 54 00:09:37,035 --> 00:09:38,036 Bring me the green onions, will you? 55 00:09:38,120 --> 00:09:39,204 - The green onions? - Yes! 56 00:10:08,650 --> 00:10:09,776 How much do you want, sir? 57 00:10:09,943 --> 00:10:10,569 Fill it up, please. 58 00:10:10,569 --> 00:10:11,820 Right you are, sir. 59 00:10:16,408 --> 00:10:17,409 Welcome! 60 00:10:22,664 --> 00:10:23,915 Hi! Good morning! 61 00:10:24,583 --> 00:10:25,876 It's full, sir. 62 00:10:26,627 --> 00:10:28,587 How much? That'll be 3,000 won. 63 00:10:31,715 --> 00:10:32,716 Here you are. 64 00:10:32,841 --> 00:10:33,550 Thank you, sir. 65 00:10:34,718 --> 00:10:35,886 How much miss? 66 00:10:35,969 --> 00:10:36,887 Fill it up, please. 67 00:10:42,643 --> 00:10:44,061 Mister, isn't she the cutest one? 68 00:10:44,144 --> 00:10:46,146 - Who? - Her? She's short and fat! 69 00:10:46,521 --> 00:10:48,523 Mine's prettier! 70 00:10:48,607 --> 00:10:50,942 Get real! Look at mine! 71 00:10:51,068 --> 00:10:53,236 Boys! Calm down! 72 00:10:53,654 --> 00:10:56,698 Chan-Kun, which is your favorite? 73 00:10:57,115 --> 00:10:58,742 I have several. 74 00:10:58,867 --> 00:10:59,910 Really? Which ones? 75 00:11:00,160 --> 00:11:02,287 This one, this one and this one. 76 00:11:02,537 --> 00:11:05,040 - Three? - She's the best one. 77 00:11:05,165 --> 00:11:06,291 - This one? - What's her name? 78 00:11:06,583 --> 00:11:08,669 Seo Eun-Ji! She's the best! 79 00:11:09,044 --> 00:11:12,005 She's mine! Hands off! 80 00:11:12,255 --> 00:11:16,760 Boys... have you spoken to these girls? 81 00:11:16,927 --> 00:11:18,720 - Not yet. - Never? 82 00:11:19,763 --> 00:11:22,224 If I enlarge this, it won't come out very sharp. 83 00:11:22,391 --> 00:11:23,558 That's all right 84 00:11:23,767 --> 00:11:26,269 Sure? Okay, then come back tomorrow... 85 00:11:26,603 --> 00:11:27,938 say around six. 86 00:11:28,105 --> 00:11:29,231 They'll be ready then. 87 00:11:29,398 --> 00:11:30,941 please take special care, mister! 88 00:11:31,066 --> 00:11:32,609 Don't worry about it! 89 00:11:33,944 --> 00:11:35,320 Bye for now, mister. 90 00:11:35,445 --> 00:11:36,321 Bye. 91 00:11:38,865 --> 00:11:40,325 Men and boys, you're are all the same, 92 00:11:40,409 --> 00:11:41,785 always chasing girls... 93 00:11:42,786 --> 00:11:46,081 What's wrong with that? It's natural! 94 00:11:46,248 --> 00:11:50,961 Anyway, better than bringing in pin-ups. 95 00:11:51,795 --> 00:11:53,088 You enlarge those too? 96 00:11:53,964 --> 00:11:55,257 Yours is a porker. 97 00:11:55,340 --> 00:11:58,218 Well, yours is ugly. 98 00:12:00,470 --> 00:12:05,809 Boys, stop fighting! 99 00:12:34,546 --> 00:12:36,006 It's been a really long time... 100 00:12:36,548 --> 00:12:38,800 Yes, it has. 101 00:12:39,551 --> 00:12:41,011 You're back now? 102 00:12:41,845 --> 00:12:42,846 Yes. 103 00:12:47,851 --> 00:12:49,478 You haven't changed at all. 104 00:12:51,146 --> 00:12:53,982 - Neither have you. - Who? Me? 105 00:12:57,068 --> 00:12:58,361 Well... bye for now. 106 00:12:59,196 --> 00:13:00,030 OK. 107 00:13:03,617 --> 00:13:04,743 Bye... 108 00:13:29,017 --> 00:13:30,143 Hi, Brother! 109 00:13:33,063 --> 00:13:33,939 When did you get back? 110 00:13:34,022 --> 00:13:36,650 Just now...What's that? 111 00:13:36,858 --> 00:13:38,026 I bought some radishes. 112 00:13:42,030 --> 00:13:44,115 The red one is radish kimchi, 113 00:13:44,449 --> 00:13:46,034 It goes in the fridge. 114 00:13:46,868 --> 00:13:48,495 The white one is cabbage kimchi, 115 00:13:48,662 --> 00:13:50,288 It's not fermented yet. 116 00:13:54,751 --> 00:13:56,378 Iran into Ji-Won this afternoon. 117 00:13:57,754 --> 00:13:59,005 She told me she met you. 118 00:14:02,259 --> 00:14:04,177 I feel very sorry for her. 119 00:14:06,888 --> 00:14:08,765 Her husband started gambling again. 120 00:14:09,140 --> 00:14:10,892 He's even violent sometimes. 121 00:14:15,146 --> 00:14:16,690 How are things at work? 122 00:14:17,357 --> 00:14:18,817 Busy... but it's still hard 123 00:14:18,942 --> 00:14:20,777 To pay all the salaries. 124 00:14:23,613 --> 00:14:25,448 You still haven't got over Ji-won? 125 00:14:32,747 --> 00:14:35,208 Remember our days in primary school? 126 00:14:35,375 --> 00:14:36,960 You kept her picture 127 00:14:37,085 --> 00:14:39,212 In your exercise book. 128 00:15:14,122 --> 00:15:15,665 I only just stopped here! 129 00:15:15,790 --> 00:15:17,292 You want to fine me again?! 130 00:15:17,417 --> 00:15:18,460 Yes, if you keep parking here! 131 00:15:18,627 --> 00:15:19,836 please move your car! 132 00:15:20,378 --> 00:15:22,714 This is a no-parking Zone! 133 00:15:39,105 --> 00:15:40,523 Can I help you? 134 00:15:41,650 --> 00:15:43,276 Can you fix my camera? 135 00:15:43,610 --> 00:15:44,569 Sure 136 00:15:50,325 --> 00:15:52,285 How much is the camera you use? 137 00:15:53,662 --> 00:15:54,829 Why do you ask? 138 00:15:55,705 --> 00:15:56,915 Just curious... 139 00:15:58,083 --> 00:15:59,459 People would take me more seriously 140 00:15:59,501 --> 00:16:01,461 If I had a big one like that. 141 00:16:03,672 --> 00:16:07,133 Mind if I take a rest here? 142 00:16:07,634 --> 00:16:09,511 No problem. 143 00:16:12,097 --> 00:16:14,349 I'm fed up with this heat! 144 00:16:23,191 --> 00:16:24,359 Exhausting, isn't it? 145 00:16:33,284 --> 00:16:35,912 You're a Leo, right? 146 00:16:38,206 --> 00:16:39,874 Born in August? 147 00:16:42,002 --> 00:16:43,169 Leos are supposed to be 148 00:16:43,294 --> 00:16:44,963 compatible with me. 149 00:16:47,841 --> 00:16:50,301 By the way, how old are you? 150 00:16:50,677 --> 00:16:53,930 Me? I'm... late twenties. 151 00:16:54,139 --> 00:16:57,892 That means thirty-something! 152 00:16:59,561 --> 00:17:01,271 Middle-aged! 153 00:17:03,606 --> 00:17:05,150 You're still single, right? 154 00:17:07,027 --> 00:17:09,487 Wrong! I have two kids. 155 00:17:10,321 --> 00:17:12,073 You're lying! 156 00:17:12,615 --> 00:17:14,534 I can tell from your clothes! 157 00:17:16,369 --> 00:17:18,496 I'll take a short nap... 158 00:17:19,080 --> 00:17:20,832 please don't talk to me. 159 00:17:43,396 --> 00:17:45,106 - By the way... - What? 160 00:17:46,232 --> 00:17:48,068 How come you're so fresh with me today? 161 00:18:36,658 --> 00:18:38,201 Dad, how come your stew 162 00:18:38,326 --> 00:18:40,036 always tastes so good? 163 00:18:40,787 --> 00:18:43,748 Mine is never this good. 164 00:18:43,873 --> 00:18:45,125 Me neither. 165 00:18:45,375 --> 00:18:48,753 It takes time and effort. 166 00:18:49,087 --> 00:18:53,258 She's a good wife but a terrible cook... 167 00:18:53,550 --> 00:18:55,135 Just like her mother! 168 00:18:55,635 --> 00:18:56,511 You mean my daughter won't 169 00:18:56,594 --> 00:18:57,762 be a good cook either? 170 00:18:58,346 --> 00:18:59,389 Right! 171 00:19:02,809 --> 00:19:03,601 Brother, call me after you've 172 00:19:03,685 --> 00:19:05,270 seen the doctor tomorrow. 173 00:19:07,564 --> 00:19:09,274 I'll be all right, don't worry. 174 00:19:14,195 --> 00:19:15,780 Take care of Chong-Rae, 175 00:19:16,030 --> 00:19:17,699 she should eat less sugar. 176 00:19:20,118 --> 00:19:21,452 Dad, shall I take it? 177 00:19:22,162 --> 00:19:24,914 I was a professional too, don't forget. 178 00:19:26,583 --> 00:19:28,084 One, two... 179 00:19:55,653 --> 00:19:56,988 Hi, where are you off to? 180 00:19:58,031 --> 00:19:59,157 The district office. 181 00:20:00,700 --> 00:20:01,743 What's that? 182 00:20:02,785 --> 00:20:04,996 Going to give me a hand? 183 00:20:08,458 --> 00:20:09,709 Since you're my best customer... 184 00:20:10,126 --> 00:20:12,253 It's quite heavy! 185 00:20:12,587 --> 00:20:13,963 Get on. 186 00:20:31,522 --> 00:20:33,316 No boyfriend? 187 00:20:34,400 --> 00:20:37,362 No, not interested. They are all boring. 188 00:20:39,822 --> 00:20:41,407 You'll change your mind when 189 00:20:41,491 --> 00:20:43,076 you meet a nice one. 190 00:20:44,744 --> 00:20:45,703 Maybe... 191 00:20:49,666 --> 00:20:51,334 Okay, hold tight! 192 00:21:09,769 --> 00:21:10,853 Hello... 193 00:21:11,521 --> 00:21:12,689 Ji-Won! 194 00:21:14,148 --> 00:21:15,066 Cleaning up? 195 00:21:15,400 --> 00:21:16,401 Yes... 196 00:21:22,657 --> 00:21:24,200 Wait for me inside. 197 00:21:52,186 --> 00:21:53,396 Ji-Won... 198 00:21:53,896 --> 00:21:58,693 You remember our school days? 199 00:22:04,407 --> 00:22:06,367 I used to copy your diary... 200 00:22:06,534 --> 00:22:08,745 And we had a big fight when I found out. 201 00:22:12,915 --> 00:22:14,584 You've been here for 202 00:22:14,751 --> 00:22:17,253 more than twenty years! 203 00:22:17,795 --> 00:22:19,255 Not bored with it yet? 204 00:22:22,467 --> 00:22:24,427 Well, I don't know... 205 00:22:27,055 --> 00:22:28,556 Why didn't you marry? 206 00:22:32,643 --> 00:22:34,020 I was waiting for you! 207 00:22:42,945 --> 00:22:45,615 You have two kids? 208 00:22:48,451 --> 00:22:49,535 Yes... 209 00:22:54,457 --> 00:22:56,459 I didn't expect to come back. 210 00:23:04,884 --> 00:23:08,846 I heard you're very ill. 211 00:23:11,766 --> 00:23:14,310 No, no, not at all. 212 00:23:17,730 --> 00:23:19,148 It's really serious? 213 00:23:19,941 --> 00:23:21,067 I'm all right! I'll be fine! 214 00:23:43,548 --> 00:23:45,508 Time changes us so much. 215 00:23:47,885 --> 00:23:50,596 After some more awkward small talk... 216 00:23:51,681 --> 00:23:53,724 Ji-Won asked me to remove 217 00:23:53,850 --> 00:23:55,852 her picture from the display. 218 00:23:58,688 --> 00:24:00,523 I suppose all things must pass, 219 00:24:00,565 --> 00:24:01,858 Including 'love'... 220 00:24:17,665 --> 00:24:18,583 Mr. Yoo Jung-Won, 221 00:24:18,708 --> 00:24:20,501 please come to the MRI Room. 222 00:26:16,409 --> 00:26:17,493 Where are you going? 223 00:26:17,952 --> 00:26:19,745 I have to take some pictures. 224 00:26:20,204 --> 00:26:22,164 So what can I do? 225 00:26:22,415 --> 00:26:24,959 This is terribly urgent! 226 00:26:47,690 --> 00:26:49,066 Tastes good? 227 00:26:49,900 --> 00:26:51,986 No, no... I've had enough. 228 00:26:52,320 --> 00:26:53,904 - Go on! Have some more! - No, no... 229 00:27:02,496 --> 00:27:03,831 You're the only son, right? 230 00:27:05,041 --> 00:27:06,167 What makes you think so? 231 00:27:07,001 --> 00:27:08,502 I can tell from the way you eat. 232 00:27:10,087 --> 00:27:13,716 When we had ice-cream at home, 233 00:27:13,841 --> 00:27:15,509 There was always a riot. 234 00:27:20,056 --> 00:27:21,223 Go ahead, you first. 235 00:27:23,643 --> 00:27:24,727 Many brothers and sisters? 236 00:27:26,228 --> 00:27:27,229 How many? 237 00:27:29,899 --> 00:27:32,485 I don't know why Mom had so many. 238 00:27:33,653 --> 00:27:34,528 Look... 239 00:27:36,238 --> 00:27:39,033 Drawing a line like this would 240 00:27:39,200 --> 00:27:42,620 always start a fight. 241 00:27:46,332 --> 00:27:47,750 It was a real drag. 242 00:28:08,854 --> 00:28:10,856 Damn traffic cops! 243 00:28:13,025 --> 00:28:14,110 Get lost! 244 00:28:14,777 --> 00:28:17,238 You're killing my business! 245 00:28:17,446 --> 00:28:18,531 We want some lunch! 246 00:28:18,531 --> 00:28:21,784 No way. You're not eating here! 247 00:28:28,332 --> 00:28:30,167 Looks like no restaurant will have us. 248 00:28:34,130 --> 00:28:36,006 Hi, what are you doing there? 249 00:28:38,259 --> 00:28:39,802 Just enjoying the shade... 250 00:28:54,066 --> 00:28:55,192 Where have you been? 251 00:28:55,359 --> 00:28:56,444 At the market. 252 00:28:56,986 --> 00:28:58,070 You? 253 00:28:58,904 --> 00:29:00,823 Yes, I like cooking. 254 00:29:02,074 --> 00:29:07,288 Let's see... noodles... and spinach? 255 00:29:08,164 --> 00:29:09,498 You can cook all this? 256 00:29:09,707 --> 00:29:10,875 Why not? 257 00:29:13,502 --> 00:29:14,503 I must go. 258 00:29:14,795 --> 00:29:16,797 - Back home? - Yes. 259 00:29:17,757 --> 00:29:18,716 Take care! 260 00:29:41,906 --> 00:29:45,159 Excuse me! 261 00:29:45,326 --> 00:29:46,577 What are you doing? 262 00:29:47,870 --> 00:29:50,164 - Finished work? - Yes. 263 00:29:52,500 --> 00:29:54,376 Could you have these ready by tomorrow? 264 00:29:54,460 --> 00:29:55,419 Sure. 265 00:29:56,962 --> 00:30:00,549 She's shattered... we had a lousy day. 266 00:30:01,467 --> 00:30:03,260 - See you! - See you! 267 00:30:48,222 --> 00:30:51,475 It's been ages since we drank together. 268 00:30:51,976 --> 00:30:52,935 Really! 269 00:30:59,024 --> 00:31:02,111 Remember that girl you chased? 270 00:31:02,528 --> 00:31:03,737 The butcher's daughter? 271 00:31:07,950 --> 00:31:08,951 Yeah, the one who dragged you 272 00:31:09,076 --> 00:31:12,454 onto presidential campaign rallies! 273 00:31:20,713 --> 00:31:22,214 Hard to believe that was only 274 00:31:23,299 --> 00:31:24,633 Ten years ago... 275 00:31:29,471 --> 00:31:31,557 One more bottle, please! 276 00:31:32,266 --> 00:31:34,226 There's no mistake in the check! 277 00:31:38,063 --> 00:31:41,817 Chul-Ku, buy me one more drink! 278 00:31:42,109 --> 00:31:45,279 No way. I'm a reformed character! 279 00:31:45,863 --> 00:31:48,616 A quick one in that little bar! 280 00:31:48,949 --> 00:31:51,076 Hey, you're already drunk. 281 00:31:56,832 --> 00:31:58,125 Remember what you said 282 00:31:58,292 --> 00:32:00,336 Just before we turned thirty? 283 00:32:01,211 --> 00:32:02,046 Who, me? 284 00:32:03,130 --> 00:32:04,006 Don't remember. 285 00:32:04,965 --> 00:32:05,841 No? 286 00:32:10,262 --> 00:32:11,847 What's with you tonight? 287 00:32:12,306 --> 00:32:13,974 Drink till we die! 288 00:32:17,311 --> 00:32:20,314 Jung-won, where are you going? 289 00:32:20,689 --> 00:32:23,901 Hey, man! 290 00:32:27,905 --> 00:32:29,323 Man, what's wrong with you? 291 00:32:31,909 --> 00:32:33,327 Something's bugging you, right? 292 00:32:35,120 --> 00:32:37,581 That's why you want to get drunk? 293 00:32:39,208 --> 00:32:40,751 Lay off! 294 00:32:42,211 --> 00:32:43,754 Tell me what's wrong. 295 00:32:44,922 --> 00:32:46,799 Shit, why can't I pee? 296 00:32:49,259 --> 00:32:51,261 I was really bursting just now... 297 00:32:54,765 --> 00:32:55,933 What's the matter? 298 00:33:01,188 --> 00:33:04,316 I'm going to die soon. 299 00:33:05,901 --> 00:33:06,902 What? That's crap! 300 00:33:07,111 --> 00:33:09,113 You just want another drink! 301 00:33:11,907 --> 00:33:13,784 Okay, okay. 302 00:33:14,201 --> 00:33:16,286 - Really? - Come on! 303 00:33:24,128 --> 00:33:26,422 Drink till we die! 304 00:33:30,092 --> 00:33:32,511 Finally, I joked about the truth. 305 00:33:34,346 --> 00:33:35,889 But I wondered how many days. 306 00:33:35,973 --> 00:33:37,516 I had left... 307 00:33:37,808 --> 00:33:39,810 ...to hang out with him, drinking 308 00:33:39,977 --> 00:33:42,021 and laughing like we always used to. 309 00:33:51,655 --> 00:33:52,573 Where did this happen? 310 00:33:52,656 --> 00:33:53,574 In front of the phone booth. 311 00:33:53,741 --> 00:33:54,366 Why? 312 00:33:54,366 --> 00:33:55,743 He started it because 313 00:33:55,743 --> 00:33:56,744 I was using the phone... 314 00:33:56,744 --> 00:33:57,494 So you didn't do anything to him? 315 00:33:57,494 --> 00:33:58,078 No 316 00:33:59,079 --> 00:34:00,497 please wait over there. 317 00:34:00,664 --> 00:34:01,540 I'm the chauffeur 318 00:34:01,665 --> 00:34:03,876 for the Democratic Party. 319 00:34:04,043 --> 00:34:06,211 That party's over! Wait over there! 320 00:34:06,503 --> 00:34:08,338 He kicked me... 321 00:34:10,507 --> 00:34:12,009 What happened was... 322 00:34:12,176 --> 00:34:14,261 All right, all of you wait over there! 323 00:34:19,516 --> 00:34:22,644 - You look like shit! - Fuck you! 324 00:34:27,399 --> 00:34:30,319 Shut up! 325 00:34:32,696 --> 00:34:34,490 All of you, shut up! 326 00:34:35,991 --> 00:34:38,577 Why the bloody hell should I shut up? 327 00:34:39,453 --> 00:34:41,663 Why the fuck should I shut up? 328 00:34:42,664 --> 00:34:44,416 Jung-Won! Calm down! 329 00:34:44,917 --> 00:34:46,877 Calm down! Jung-Won, calm down! 330 00:34:47,044 --> 00:34:48,545 Quiet! 331 00:34:50,506 --> 00:34:54,259 Why should I shut up? 332 00:35:30,504 --> 00:35:31,588 Hello? 333 00:35:33,257 --> 00:35:34,758 Chul-Ku? 334 00:35:45,936 --> 00:35:50,190 Police box? I don't remember... 335 00:35:50,858 --> 00:35:53,861 Yes, that little bar... 336 00:35:57,281 --> 00:35:59,825 Did I really? 337 00:36:01,201 --> 00:36:03,495 And the girl traffic cop? 338 00:36:07,416 --> 00:36:10,127 No, I'll be fine. I'll call you later. 339 00:36:32,316 --> 00:36:34,359 Concord, license number 2587, 340 00:36:35,527 --> 00:36:37,112 please remove your vehicle! 341 00:36:41,116 --> 00:36:42,951 Excell, license number 8731, 342 00:36:43,118 --> 00:36:44,328 Remove your vehicle. 343 00:36:45,621 --> 00:36:48,290 This is a no-parking Zone! 344 00:37:10,312 --> 00:37:11,480 What are you doing? 345 00:37:14,858 --> 00:37:16,985 What...are...you...doing? 346 00:37:22,908 --> 00:37:24,660 May I come in? 347 00:37:26,578 --> 00:37:30,415 May...I...come...in? 348 00:37:39,675 --> 00:37:40,968 OK. 349 00:37:52,271 --> 00:37:57,484 Why are you smiling at me? 350 00:38:02,531 --> 00:38:03,490 What did you do before you 351 00:38:03,490 --> 00:38:04,574 Became a traffic cop? 352 00:38:08,245 --> 00:38:10,038 I just hung around at home. 353 00:38:16,044 --> 00:38:17,713 How come you never married? 354 00:38:18,755 --> 00:38:21,717 Marry? I guess I was too busy. 355 00:38:24,094 --> 00:38:25,012 It's hot. 356 00:38:25,721 --> 00:38:27,306 I see 357 00:38:31,560 --> 00:38:34,354 You like your job? Isn't it hard? 358 00:38:37,733 --> 00:38:39,526 So so. 359 00:38:45,991 --> 00:38:47,909 How is your life? 360 00:38:55,083 --> 00:38:57,794 You know, nothing special. 361 00:39:05,510 --> 00:39:07,137 I got paid today! 362 00:39:07,596 --> 00:39:09,681 So you're going to treat me? 363 00:39:10,766 --> 00:39:14,102 Maybe... depends on you 364 00:39:33,622 --> 00:39:36,124 Darim, let's see now... 365 00:39:36,249 --> 00:39:39,044 Why don't you moisten our lips? 366 00:39:40,337 --> 00:39:42,506 Just a bit more... 367 00:39:50,680 --> 00:39:51,640 Good! 368 00:39:52,682 --> 00:39:54,059 Just a moment 369 00:40:58,081 --> 00:41:01,042 Madam, you prefer to keep 370 00:41:01,126 --> 00:41:02,961 Your glasses on or to take them off? 371 00:41:05,714 --> 00:41:09,551 Yes, your glasses...which do you prefer? 372 00:41:09,843 --> 00:41:11,553 My glasses? Take them off? 373 00:41:16,099 --> 00:41:18,935 Let me see... as you prefer. 374 00:41:19,352 --> 00:41:20,479 My son bought them for me, 375 00:41:20,645 --> 00:41:22,439 So I'd rather keep them on. 376 00:41:25,317 --> 00:41:26,735 Everybody ready? 377 00:41:28,987 --> 00:41:31,239 Big smiles, please 378 00:41:31,698 --> 00:41:33,867 Smile when I count... 379 00:41:35,744 --> 00:41:37,746 One, two... 380 00:41:39,247 --> 00:41:40,207 Yes! 381 00:41:40,707 --> 00:41:41,833 Perfect! 382 00:41:42,125 --> 00:41:44,002 Thank you! 383 00:41:48,256 --> 00:41:49,674 Mother, since we're here, 384 00:41:49,758 --> 00:41:51,551 Why not have your portrait taken? 385 00:41:51,927 --> 00:41:54,387 Maybe later... 386 00:41:56,056 --> 00:41:59,351 No, please let's do it now. 387 00:42:01,102 --> 00:42:02,562 Go ahead. 388 00:42:12,989 --> 00:42:13,949 Just a moment. 389 00:42:14,074 --> 00:42:15,450 So you've bought a new house! 390 00:42:15,575 --> 00:42:16,618 Wasn't it expensive? 391 00:42:16,743 --> 00:42:18,286 We want to move too, 392 00:42:18,411 --> 00:42:20,455 But it's hard to find a nice flat... 393 00:42:20,705 --> 00:42:23,875 How much was it, honey? 394 00:42:59,077 --> 00:43:00,370 What a surprise! 395 00:43:00,662 --> 00:43:01,997 Darim! 396 00:43:02,122 --> 00:43:03,331 What are you doing here? 397 00:43:03,498 --> 00:43:06,084 Getting my scooter repaired 398 00:43:07,961 --> 00:43:10,630 Great, can I share your umbrella? 399 00:43:11,840 --> 00:43:12,841 For free? 400 00:43:13,717 --> 00:43:15,510 How can I repay you? 401 00:43:16,136 --> 00:43:18,096 I could come by later and 402 00:43:18,221 --> 00:43:19,973 You could buy me a drink. 403 00:43:22,142 --> 00:43:24,311 - It's a deal! - Promise? 404 00:43:29,232 --> 00:43:31,151 What time? 405 00:43:31,484 --> 00:43:33,612 7 or 7:30, okay? 406 00:44:22,077 --> 00:44:24,663 ...the street-lamps are lit 407 00:44:27,582 --> 00:44:30,168 as darkness falls... 408 00:45:20,844 --> 00:45:21,845 Madam! 409 00:45:22,804 --> 00:45:24,931 The photo isn't ready yet... 410 00:45:25,432 --> 00:45:29,060 The one we took this afternoon... 411 00:45:31,312 --> 00:45:33,022 You want to take another? 412 00:45:33,189 --> 00:45:35,817 Can I? 413 00:45:36,109 --> 00:45:38,069 Of course you can 414 00:45:38,778 --> 00:45:40,697 And you won't charge me? 415 00:45:41,072 --> 00:45:43,450 Absolutely not, ma'am! 416 00:45:43,450 --> 00:45:46,286 Thank you, young man. 417 00:45:46,453 --> 00:45:48,663 - This way please. - Over there? 418 00:46:01,176 --> 00:46:03,678 I'm ready, Madam. 419 00:46:03,678 --> 00:46:05,430 If You'll come this way... 420 00:46:08,433 --> 00:46:11,394 This has to look good. 421 00:46:11,895 --> 00:46:12,812 May I ask why? 422 00:46:12,812 --> 00:46:15,190 It'll be my memorial portrait. 423 00:46:16,232 --> 00:46:18,526 Don't worry, ma'am. I'll do my best. 424 00:46:28,536 --> 00:46:29,746 You must have been very 425 00:46:29,746 --> 00:46:31,372 charming when you were young. 426 00:46:31,581 --> 00:46:33,541 You really think so? 427 00:46:41,007 --> 00:46:42,884 I think we're ready now. 428 00:46:44,135 --> 00:46:48,097 Would you mind taking off your glasses? 429 00:46:51,434 --> 00:46:54,187 You look much better without them! 430 00:46:55,313 --> 00:46:57,190 So... look at me 431 00:46:57,607 --> 00:47:00,151 A little to the right. 432 00:47:01,945 --> 00:47:05,615 Now, would you smile a bit? 433 00:47:06,950 --> 00:47:08,409 Good. 434 00:47:08,493 --> 00:47:12,247 A little to the right, and Smile... 435 00:47:12,622 --> 00:47:14,666 One, two... 436 00:47:19,879 --> 00:47:21,172 Just a moment... 437 00:47:22,257 --> 00:47:23,675 I'll do one more. 438 00:51:40,807 --> 00:51:45,103 Were you upset that I didn't come? 439 00:51:49,899 --> 00:51:51,609 Why didn't you? 440 00:51:52,777 --> 00:51:54,570 Just didn't feel like it. 441 00:52:03,287 --> 00:52:04,789 I have to go to work... Bye! 442 00:52:38,531 --> 00:52:39,991 Did Chul-Ku call you? 443 00:52:41,576 --> 00:52:42,535 He said he'd never see me again 444 00:52:42,660 --> 00:52:43,995 If I didn't come! 445 00:52:44,120 --> 00:52:45,872 I was going to call you too... 446 00:52:49,208 --> 00:52:52,503 Yeah, it's been too long. 447 00:52:52,503 --> 00:52:56,299 Is the food ready yet? Coming! 448 00:52:56,299 --> 00:52:58,467 Hold on for a minute! Almost done. 449 00:52:59,093 --> 00:53:02,555 Fussy, as ever... Coming up! 450 00:53:10,521 --> 00:53:11,856 I win! 451 00:53:12,690 --> 00:53:13,774 (It's void!) Have some first... 452 00:53:13,983 --> 00:53:15,484 What the fuck! 453 00:53:15,651 --> 00:53:20,323 Screw You! I'm on a winning streak! 454 00:53:20,323 --> 00:53:23,784 - Try them! - Not now! 455 00:53:24,368 --> 00:53:28,831 Such an ass since primary school! 456 00:53:30,750 --> 00:53:31,584 Try the potatoes! 457 00:53:31,584 --> 00:53:33,377 Fuck the potatoes! 458 00:53:38,549 --> 00:53:40,218 Messed up again? 459 00:53:40,468 --> 00:53:42,678 Such a jerk... 460 00:54:00,529 --> 00:54:02,573 Let's take one more, okay? 461 00:55:07,763 --> 00:55:08,848 Jung-Won! 462 00:55:08,973 --> 00:55:10,182 Yes, Father... 463 00:55:15,730 --> 00:55:17,857 Can you put this tape on for me? 464 00:55:19,692 --> 00:55:21,152 Did you rent it? 465 00:55:22,194 --> 00:55:24,155 It's From Here to Eternity. 466 00:55:25,156 --> 00:55:27,408 I saw this with your mother. 467 00:55:43,799 --> 00:55:46,510 Dad, try to do it yourself this time. 468 00:55:47,803 --> 00:55:49,430 I'll show you. 469 00:55:50,806 --> 00:55:51,891 Put the tape in, 470 00:55:51,891 --> 00:55:53,934 It starts running automatically. 471 00:55:53,934 --> 00:55:55,978 Turn on the TV... 472 00:55:55,978 --> 00:55:58,939 Press this 'TV' button, and then 473 00:55:59,190 --> 00:56:04,945 select Channel 4... 474 00:56:05,988 --> 00:56:07,656 please try it for yourself. 475 00:56:14,497 --> 00:56:15,790 No, Father! 476 00:56:16,624 --> 00:56:21,253 First turn the power on, then press 477 00:56:21,504 --> 00:56:25,216 'TV', then select Channel 4... 478 00:56:26,384 --> 00:56:28,260 Switch it on... 479 00:56:33,849 --> 00:56:36,268 No, Father! 480 00:56:36,394 --> 00:56:39,688 Power on, press 'TV', 481 00:56:39,772 --> 00:56:43,359 Then select Channel 4! 482 00:56:46,028 --> 00:56:48,364 Isn't this video? 483 00:56:49,865 --> 00:56:53,828 No! Power on, press 'TV'. 484 00:56:54,078 --> 00:56:56,372 And then set it to '4'! 485 00:56:56,747 --> 00:56:57,706 Try again. 486 00:57:05,798 --> 00:57:07,258 Press butt...! 487 00:58:09,361 --> 00:58:11,405 1: Put the tape in the machine, 488 00:58:11,572 --> 00:58:12,781 turn the power on. 489 00:58:17,912 --> 00:58:20,581 2: press... 490 00:58:43,354 --> 00:58:44,563 Hello! 491 00:58:45,022 --> 00:58:46,524 All right? 492 00:58:47,149 --> 00:58:48,484 You have a bout coming up? 493 00:58:49,235 --> 00:58:51,445 What pose would you like? 494 00:58:57,535 --> 00:58:59,119 I don't think you should Smile... 495 00:59:01,038 --> 00:59:03,499 One, two... 496 00:59:43,330 --> 00:59:44,582 Good evening... 497 00:59:50,421 --> 00:59:51,922 You're wearing make-up! 498 00:59:54,258 --> 00:59:55,175 Yes. 499 00:59:58,887 --> 01:00:02,266 You look nice, really pretty! 500 01:00:08,355 --> 01:00:09,648 Can I get you some coffee? 501 01:00:10,608 --> 01:00:12,818 Ah! Ice cream! 502 01:00:22,703 --> 01:00:23,912 Where are you going? 503 01:00:29,293 --> 01:00:30,961 Darim, how do you spend your weekends? 504 01:00:31,962 --> 01:00:37,885 Me? Reading... lounging around... 505 01:00:42,598 --> 01:00:43,849 How about you? 506 01:00:45,392 --> 01:00:46,477 Me? 507 01:00:48,354 --> 01:00:50,397 Mostly sleeping! 508 01:00:50,648 --> 01:00:52,358 All day? 509 01:00:56,820 --> 01:01:05,329 No. I do some laundry, and ironing, 510 01:01:06,330 --> 01:01:09,375 Then have another nap... 511 01:01:21,804 --> 01:01:23,889 My friend works every Sunday. 512 01:01:25,349 --> 01:01:27,017 What does she do? 513 01:01:28,811 --> 01:01:30,562 Didn't I tell you? 514 01:01:30,729 --> 01:01:32,773 She works in Seoul Land Amusement Park. 515 01:01:33,732 --> 01:01:35,776 She's promised me free tickets... 516 01:01:40,656 --> 01:01:41,865 And...? 517 01:01:45,911 --> 01:01:47,579 That's all. 518 01:01:50,624 --> 01:01:52,584 I want to go there sometime, 519 01:01:53,585 --> 01:01:55,587 but I always seem to be too busy... 520 01:02:37,296 --> 01:02:39,798 Feeling better? Got over the dizziness? 521 01:03:15,417 --> 01:03:16,835 Drink... 522 01:03:36,855 --> 01:03:38,732 Call that running? 523 01:03:46,281 --> 01:03:51,161 Darim! Let me catch up! 524 01:03:58,627 --> 01:04:02,464 PUBLIC BATH 525 01:04:15,769 --> 01:04:17,187 Out already! 526 01:04:17,855 --> 01:04:19,940 Men are so quick in the bath! 527 01:04:25,195 --> 01:04:27,114 Want one? 528 01:04:27,614 --> 01:04:28,574 Mandarin oranges? 529 01:04:30,534 --> 01:04:32,703 You bought only one? Or two? 530 01:04:33,579 --> 01:04:34,788 Two 531 01:04:42,212 --> 01:04:43,505 Where are you going? 532 01:04:43,755 --> 01:04:45,048 To buy some more! 533 01:04:51,805 --> 01:04:53,682 This is the true story from the 534 01:04:53,807 --> 01:04:56,059 time I did military service. 535 01:04:56,143 --> 01:04:59,438 I was on duty here with my junior 536 01:04:59,563 --> 01:05:03,025 and there was this terrible smell. 537 01:05:03,734 --> 01:05:05,444 I asked him if he'd farted, 538 01:05:05,569 --> 01:05:07,696 and he denied it. 539 01:05:07,779 --> 01:05:10,574 He even suggested that I farted 540 01:05:10,699 --> 01:05:14,036 and tried to blame me! 541 01:05:14,494 --> 01:05:15,913 We squabbled about it 542 01:05:16,038 --> 01:05:20,083 until we got back to barracks. 543 01:05:20,250 --> 01:05:26,465 I was about to go to sleep, and... 544 01:05:30,427 --> 01:05:32,012 And what? 545 01:05:32,304 --> 01:05:36,058 I was about to drop off, and... 546 01:05:36,183 --> 01:05:39,811 He swore it wasn't him, 547 01:05:40,270 --> 01:05:42,272 and I knew it wasn't me... 548 01:05:42,606 --> 01:05:45,233 Later we found out that a boy 549 01:05:45,275 --> 01:05:50,197 killed himself on that very spot... 550 01:05:50,280 --> 01:05:52,950 ...because his girlfriend died. 551 01:05:53,075 --> 01:05:56,745 And that boy was always farting! 552 01:05:57,621 --> 01:05:59,247 - Funny! - Funny? 553 01:05:59,247 --> 01:06:01,124 A bit scary, though. 554 01:06:01,833 --> 01:06:04,795 I won't dare to walk alone here again! 555 01:06:06,296 --> 01:06:08,131 Aren't you afraid of ghosts? 556 01:06:08,590 --> 01:06:10,342 You smelled a ghost fart! 557 01:06:11,301 --> 01:06:16,139 Sometimes I am, sometimes I'm not. 558 01:06:17,349 --> 01:06:18,976 People die and become ghosts, 559 01:06:19,101 --> 01:06:22,980 It's natural! Maybe you and I... 560 01:06:24,022 --> 01:06:27,567 I suppose it makes sense 561 01:06:28,402 --> 01:06:30,320 Are you sure that ghost fart? 562 01:06:30,821 --> 01:06:34,741 Maybe, maybe not... 563 01:06:34,741 --> 01:06:36,660 Strange... 564 01:06:45,919 --> 01:06:50,132 GENERAL HOSPITAL 565 01:07:22,998 --> 01:07:27,377 How to operate the DP machine? 566 01:10:04,993 --> 01:10:09,039 Is the rent very high here? 567 01:10:09,664 --> 01:10:12,876 Not that high. 568 01:10:14,836 --> 01:10:16,254 Planning to move out? 569 01:10:16,963 --> 01:10:21,051 I can't afford to! 570 01:10:21,426 --> 01:10:24,429 I'm tired... let's go to sleep. 571 01:10:31,519 --> 01:10:35,815 I'll tell you a ghost story. 572 01:10:36,358 --> 01:10:39,945 No way! I hate scary stories! 573 01:10:40,528 --> 01:10:42,364 It isn't scary... 574 01:10:43,031 --> 01:10:45,825 At least, I don't have to tell it 575 01:10:46,034 --> 01:10:47,953 In a scary way. Listen... 576 01:10:52,374 --> 01:10:55,460 There was this guy in the army, 577 01:10:55,627 --> 01:10:58,630 standing guard with his junior... 578 01:10:58,880 --> 01:11:03,551 And they suddenly smelt something bad. 579 01:11:05,136 --> 01:11:07,389 So he turned to his junior and asked... 580 01:11:07,430 --> 01:11:10,558 "You let out a fart, didn't you?" 581 01:11:10,642 --> 01:11:15,814 And the junior said "No, sir. I didn't." 582 01:11:23,405 --> 01:11:25,156 So this guy... 583 01:11:28,034 --> 01:11:29,452 His shoes... 584 01:11:31,162 --> 01:11:32,330 Careful... 585 01:11:33,957 --> 01:11:34,749 Wait... 586 01:11:34,749 --> 01:11:36,668 Be careful! 587 01:11:37,335 --> 01:11:39,254 Dad, I'll call you from the hospital! 588 01:11:57,397 --> 01:11:58,356 They're moving you to 589 01:11:58,356 --> 01:11:59,232 another district next week? 590 01:11:59,232 --> 01:11:59,983 Yes. 591 01:12:00,859 --> 01:12:01,985 Where abouts? 592 01:12:02,402 --> 01:12:03,403 No idea. 593 01:12:10,368 --> 01:12:11,536 May I join you? 594 01:12:11,911 --> 01:12:12,871 Sure. 595 01:12:14,914 --> 01:12:16,458 Are you transferring with Darim? 596 01:12:16,624 --> 01:12:19,210 Not this time. 597 01:12:22,297 --> 01:12:24,299 Then we should all have a farewell drink! 598 01:12:24,507 --> 01:12:25,550 Sounds good to me. 599 01:12:28,595 --> 01:12:31,181 I wonder where we'll end up this time... 600 01:14:11,072 --> 01:14:13,199 Can you wait here for just a moment? 601 01:15:15,386 --> 01:15:16,554 Finished? 602 01:15:29,526 --> 01:15:31,528 Pass me some water. 603 01:17:16,883 --> 01:17:18,384 Awake? 604 01:17:19,761 --> 01:17:21,346 Are you in pain? 605 01:17:32,106 --> 01:17:33,650 You've been dreaming? 606 01:17:37,153 --> 01:17:38,780 Had a sweet dream? 607 01:17:45,328 --> 01:17:47,872 How come you have no women visitors? 608 01:17:50,708 --> 01:17:52,710 Isn't there someone you want to see? 609 01:17:53,795 --> 01:17:55,171 No. I'm fine. 610 01:17:56,297 --> 01:17:57,632 There's no one I miss. 611 01:26:56,629 --> 01:26:59,632 To: Miss Kim Darim. 612 01:27:02,301 --> 01:27:03,928 From: Yoo Jung-Won. 613 01:33:40,490 --> 01:33:41,742 I always knew that 614 01:33:41,908 --> 01:33:45,829 feelings of love would fade... 615 01:33:45,954 --> 01:33:48,790 just like old photographs. 616 01:33:51,043 --> 01:33:52,169 But for you, 617 01:33:52,336 --> 01:33:54,546 you will always remain in my heart. 618 01:33:55,922 --> 01:33:59,384 as you are in my last moment. 619 01:34:00,093 --> 01:34:03,680 Thank you and goodbye...